<< back to language list

Editing language: Portuguese
Download for offline edit: Portuguese.txt

Click on red text to edit it inline. It will be automatically inserted into main database.

000 Sem erros
or
Saving...
001 O sistema não pode encontrar o arquivo especificado.
or
Saving...
002 O sistema não pode encontrar o caminho especificado.
or
Saving...
003 O sistema não pode encontrar o arquivo/diretório especificado.
or
Saving...
004 Tipo incompatível
or
Saving...
005 Não é possivel criar arquivo/pasta quando elas já existem.
or
Saving...
006 O sistema não consegue gravar no dispositivo especificado
or
Saving...
007 Valor de propriedade inválido
or
Saving...
008 Esta operação acabou porque foi atingido o tempo de espera.
or
Saving...
009 Uma interrupção ao nível do Sistema, interrompeu a operação de Socket.
or
Saving...
010 Erro genérico para formato inválido, formato errado.
or
Saving...
011 Uma tentativa de obter acesso no socket de modo proibido.
or
Saving...
012 O sistema detectou um endereço de ponteiro inválido ao tentar utilizar um argumento de ponteiro em uma chamada.
or
Saving...
013 Erro genérico para formato inválido, entrada, etc
or
Saving...
014 Um argumento inválido foi fornecido
or
Saving...
015 O endereço IP fornecido não é válido ou o host especificado pelo IP não existe.
or
Saving...
016 Socket inválido, ou não está ligado ao remoto.
or
Saving...
017 O endereço especificado já está em uso.
or
Saving...
018 O endereço especificado não está disponível.
or
Saving...
019 A rede a que está ligado não está disponível.
or
Saving...
020 A rede conectada não está ao alcance
or
Saving...
021 A rede a que está ligado foi reiniciada.
or
Saving...
022 A conexão atual foi cancelada pela rede ou por serviços intermediários.
or
Saving...
023 A ligação de socket foi reiniciada.
or
Saving...
024 O socket actual ainda não está ligado.
or
Saving...
025 A conexão foi desligada.
or
Saving...
026 A conexão atingiu tempo limite
or
Saving...
027 A ligação pedida foi recusada pelo computador remoto.
or
Saving...
028 O nome de computador fornecido é muito comprido.
or
Saving...
029 O computador remoto está indisponível.
or
Saving...
030 Não se consegue efectuar ligação ao computador remoto.
or
Saving...
031 O sistema remoto não está pronto.
or
Saving...
032 A versão do socket instalado não é suportada pela aplicação.
or
Saving...
033 A API do socket não está inicializada.
or
Saving...
034 Socket foi desconectado.
or
Saving...
035 Computador não encontrado.
or
Saving...
036 Não há memória suficiente para completar esta operação.
or
Saving...
037 Tipo de busca desconhecido.
or
Saving...
038 Argumento desconhecido para o método de procura.
or
Saving...
039 Já está inicializado.
or
Saving...
040 Canal já inicializado.
or
Saving...
041 Não se pode mudar a configuração do canal, enquanto está activo.
or
Saving...
042 Muitos dados no socket. Tente mais tarde.
or
Saving...
043 Conexão não estabelecida.
or
Saving...
044 Dados desconhecidos.
or
Saving...
045 Falhou a criação do socket.
or
Saving...
046 Tipo de canal desconhecido.
or
Saving...
047 Foi fornecido um argumento inválido na propriedade "LocalAddress".
or
Saving...
048 O canal não pode ser criado pelo computador local.
or
Saving...
049 O canal não pode ser iniciado pelo computador local.
or
Saving...
050 O canal foi recusado pelo computador remoto.
or
Saving...
051 Versão do protocolo não suportado remoto.
or
Saving...
052 O wodVPN ainda não foi inicializado. Utilize "Start" primeiro.
or
Saving...
053 O Canal foi fechado.
or
Saving...
054 MTU muito grande.
or
Saving...
055 MTU muito pequeno.
or
Saving...
056 Requisição de socks inválida.
or
Saving...
057 Senha inválida. Não coincide com a senha do servidor.
or
Saving...
058 Identificador (ID) local não atribuido. É requerido para o método de procura (Search).
or
Saving...
059 Idetificação remota não atribuida. Ela é requerida pelo método "Search".
or
Saving...
060 Não é possível atribuir o endereço IP especificado.
or
Saving...
061 Já está a efectuar uma transferência de ficheiro.
or
Saving...
062 Ficheiro não encontrado.
or
Saving...
063 Falha ao escrever no ficheiro.
or
Saving...
064 Não é possível abrir o adaptador de rede.
or
Saving...
065 Só se pode usar um adaptador de cada vez.
or
Saving...
066 Falta a licença. Não pode usar este componente para desenvolvimento.
or
Saving...
067 Erro desconhecido.
or
Saving...
068 Não é possível ligar agora. Tente desligar primeiro.
or
Saving...
069 Não é possível executar, ainda não está ligado.
or
Saving...
070 Componente ocupado.
or
Saving...
071 Não é possível mudar esta propriedade agora. Use "Disconnect" primeiro.
or
Saving...
072 Nome de computador não definido.
or
Saving...
073 Dados de entrada (Login) não atribuidos.
or
Saving...
074 Senha não atribuida.
or
Saving...
075 Pacote XML inválido.
or
Saving...
076 Sequência de pacote XML inválida.
or
Saving...
077 Login inválido: %s.
or
Saving...
078 Contacto já existente.
or
Saving...
079 SSL não pode ser negociado.
or
Saving...
080 Falha ao registar novo utilizador: %s.
or
Saving...
081 Notificação desconhecida.
or
Saving...
082 Ficheiro não encontrado.
or
Saving...
083 Tem de especificar o tipo de foto (PNG/JPG/BMP/GIF).
or
Saving...
084 Falha ao importar foto.
or
Saving...
085 Está em progresso outro método de bloqueio.
or
Saving...
086 Foram recebidos dados de protocolo inválidos.
or
Saving...
087 Nada para enviar. O tamanho do ficheiro é 0.
or
Saving...
088 Contacto não encontrado.
or
Saving...
089 Falha na transferência de ficheiros.
or
Saving...
090 Não pode escrever no ficheiro.
or
Saving...
091 Checksum do ficheiro recebido é inválido.
or
Saving...
092 Transferência cancelada.
or
Saving...
093 A transferência ultrapassou o tempo limite.
or
Saving...
094 Protocolo seleccionado é inválido.
or
Saving...
095 Estado inválido. O componente já está ocupado.
or
Saving...
096 O nome não é único, não se consegue trancar. Use outro nome.
or
Saving...
097 O método foi cancelado.
or
Saving...
098 O programa de actualização falhou ao iniciar.
or
Saving...
099 A assinatura do documento recebido é invalida.
or
Saving...
100 Data não especificada.
or
Saving...
101 Falhou o registo do servidor "COM".
or
Saving...
102 Página da web não encontrada (erro 404) retornou do servidor.
or
Saving...
103 Tamanho de ficheiro errado após a descarga.
or
Saving...
104 Erro de soma de controlo (MD5) após a descarga.
or
Saving...
105 Aviso
or
Saving...
106 Offline
or
Saving...
107 Online
or
Saving...
108 Fora
or
Saving...
109 Livre para conversa
or
Saving...
110 Não perturbar
or
Saving...
111 Fora há muito tempo
or
Saving...
112 Invisivel
or
Saving...
113 A pedir subscrição
or
Saving...
114 Contacto não subscrito
or
Saving...
115 Desligado do servidor
or
Saving...
116 A ligar ao servidor
or
Saving...
117 A registar novo utilizador
or
Saving...
118 Inicializar ligação segura
or
Saving...
119 A enviar dados de autenticação
or
Saving...
120 Ligado ao servidor
or
Saving...
121 A receber dados do servidor
or
Saving...
122 A enviar dados para o servidor
or
Saving...
123 A executar comando no servidor
or
Saving...
124 A desligar do servidor
or
Saving...
125 Autorização requerida
or
Saving...
126 A configurar o adaptador de rede Wippien...
or
Saving...
127 O adaptador \"%s\" com o endereço %s encontra-se em conflito com o do Wippien %s. Pode acontecer que o Wippien não consiga enviar ou receber dados. Por favor desinstale ou desactive esse adaptador.
or
Saving...
128 Adaptador de rede desligado
or
Saving...
129 Adaptador de rede ligado
or
Saving...
130 O adaptador Wipien da rede nao está acecivel.Deseja continuar com as mensagens?
or
Saving...
131 O Wippien deve configurar o endereço IP com uma ferramente externa e requere privilégios administrativos. Por favor executa o Wippien pelo menos uma vez com permissões de administrador.
or
Saving...
132 São requeridos privilégios de Administrador!
or
Saving...
133 Desligado
or
Saving...
134 Ligado
or
Saving...
135 Não pude entregar a mensagem.
or
Saving...
136 Falhou a mudança de password
or
Saving...
137 Disconnected due to inactivity rule
or
Saving...
138 %s (%d)\r\nMTU: %d\r\nTotal entrada: %s\r\nTotal saída: %s
or
Saving...
139 A conexão VPN ainda não foi estabelecida
or
Saving...
140 A ligar dentro de %d segundos.
or
Saving...
141 Segundos
or
Saving...
142 Sem rede
or
Saving...
143 Sair do Wippien
or
Saving...
144 &Sair
or
Saving...
145 Abrir as configurações
or
Saving...
146 &Configurações
or
Saving...
147 Mostra a caixa "Sobre"
or
Saving...
148 &Sobre
or
Saving...
149 Defina seu status (Ausente, Invisível...)
or
Saving...
150 Adicionar contactos e outras contas
or
Saving...
151 Fechar o som
or
Saving...
152 Abrir sala de conversa
or
Saving...
153 Autorizar os amigos
or
Saving...
154 A descansar
or
Saving...
155 Deseja sair do Wippien?
or
Saving...
156 Tem a certeza ?
or
Saving...
157 A tua password está mudada.
or
Saving...
158 Password mudada
or
Saving...
159 Mudar account password
or
Saving...
160 Insere nova password
or
Saving...
161 Identidade
or
Saving...
162 Bilhete Identidade
or
Saving...
163 Endereço de casa
or
Saving...
164 Endereço do trabalho
or
Saving...
165 Tem a certeza que quer apagar o histórico?
or
Saving...
166 Apagar histórico?
or
Saving...
167 Enviar
or
Saving...
168 Enviar ficheiro
or
Saving...
169 Detalhes
or
Saving...
170 Informação de contacto
or
Saving...
171 Apagar
or
Saving...
172 Limpar histórico
or
Saving...
173 Silêncio
or
Saving...
174 Negrito
or
Saving...
175 Italico
or
Saving...
176 Sublinhado
or
Saving...
177 Inserir ligação
or
Saving...
178 Diminuir tamanho das letras
or
Saving...
179 Reiniciar tamanho das letras
or
Saving...
180 Aumentar tamanho das letras
or
Saving...
181 Escolher a cor da frente
or
Saving...
182 Escolher a cor de fundo
or
Saving...
183 Emoticons
or
Saving...
184 Novos "emoticons" irão ser descarregados e instalados. Continua ?
or
Saving...
185 Novos "emoticons"
or
Saving...
186 Pode clicar outra vez no botão do "emoticon" para ver os novos.
or
Saving...
187 Feito!
or
Saving...
188 Contacto
or
Saving...
189 A conectar
or
Saving...
190 Requesting
or
Saving...
191 Downloading
or
Saving...
192 Ficheiro de Configuraçao
or
Saving...
193 Geral
or
Saving...
194 Fora devido a inactividade.
or
Saving...
195 Fora à muuuuito tempo.
or
Saving...
196 Deixar
or
Saving...
197 Negar
or
Saving...
198 Não especificado
or
Saving...
199 &Finalizado
or
Saving...
200 &Seguinte >
or
Saving...
201 Identidade
or
Saving...
202 Escolha a sua informação de entrada.
or
Saving...
203 Isto aparece na lista dos seus contactos.
or
Saving...
204 A JID deve conter o nome de servidor formatado da seguinte maneira: "user@server.com"
or
Saving...
205 Detalhes de entrada inválidos.
or
Saving...
206 Tens de inserir o teu JID.
or
Saving...
207 Tens de inserir a tua password.
or
Saving...
208 Erro de Jabber
or
Saving...
209 Icon
or
Saving...
210 Escolhe o teu icon.
or
Saving...
211 Isto está normalmente visível para outros contactos.
or
Saving...
212 Rede
or
Saving...
213 Escolha o IP e a máscara de rede.
or
Saving...
214 Isto define a rede usada pelo Wippien.
or
Saving...
215 Rede
or
Saving...
216 Mediador
or
Saving...
217 Escolhe qual vai ser o teu mediador.
or
Saving...
218 Isto define os servidores que medeiam as ligações P2P.
or
Saving...
219 Última verificação
or
Saving...
220 Port
or
Saving...
221 Hostname
or
Saving...
222 Permanentemente
or
Saving...
223 Temporáriamente
or
Saving...
224 Coloca todas as tuas contas aqui.
or
Saving...
225 Pode adicionar qualquer conta suportada pelo servidor Jabber (normalmente ICQ, MSN, etc..)
or
Saving...
226 Tem a certeza que quer apagar a conta '%s'?
or
Saving...
227 Apagar a conta registada?
or
Saving...
228 Contas
or
Saving...
229 Mostrar apenas gateways
or
Saving...
230 Motrar todos os serviços
or
Saving...
231 Contactos
or
Saving...
232 Adicionar/Remover
or
Saving...
233 Procurar novos contactos.
or
Saving...
234 Pode adicionar novos contactos Jabber, ICQ, MSN...
or
Saving...
235 Todos os ficheiros (*.*)\0*\0Ficheiros TXT (*.txt)\0*.txt\0\0
or
Saving...
236 Todas as imagens (*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.gif)\0*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png\0Windows bitmaps (*.bmp)\0*.bmp\0Ficheiros Jpeg (*.jpg,*.jpeg)\0*.jpeg;*.jpg\0Ficheiros GIF (*.gif)\0*.gif\0Ficheiros PNG (*.png)\0*.png\0Todos os ficheiros (*.*)\0*\0\0
or
Saving...
237 Sistema
or
Saving...
238 A registar
or
Saving...
239 Configurar ficheiros de Registo e Configuração.
or
Saving...
240 Especifique os caminhos abaixo
or
Saving...
241 Mensagens
or
Saving...
242 Configurações da janela de conversa.
or
Saving...
243 Para todas as janelas de conversa abertas.
or
Saving...
244 Informação geral
or
Saving...
245 Informação geral acerca de
or
Saving...
246 Informação pessoal
or
Saving...
247 Detalhes de casa para
or
Saving...
248 Informação comercial
or
Saving...
249 Detalhes de informação do trabalho
or
Saving...
250 outros
or
Saving...
251 endereço fornecido pelo mediador
or
Saving...
252 Aparência
or
Saving...
253 Skins
or
Saving...
254 Escolhe a skin da seguinte lista.
or
Saving...
255 O que o Wippien vai usar?
or
Saving...
256 .. nada ..
or
Saving...
257 Fora automático
or
Saving...
258 Configurações de "Fora Automático".
or
Saving...
259 Determina o que o Wippien faz quando o sistema fica inactivo.
or
Saving...
260 Sistema
or
Saving...
261 Sistema de mensagens básico
or
Saving...
262 Define o comportamento do Wippien.
or
Saving...
263 Conversa por voz
or
Saving...
264 Configure os dispositivos para conversas de voz.
or
Saving...
265 Escolha da lista abaixo.
or
Saving...
266 <por defeito>
or
Saving...
267 Definições básicas dos contactos.
or
Saving...
268 Actualizações
or
Saving...
269 Definição das actualizações.
or
Saving...
270 Definir como e quando Wippien pode fazer actualizções.
or
Saving...
271 MTU
or
Saving...
272 Determine as unidades máximas de transferência (MTU).
or
Saving...
273 Se algum contacto não responder a pacotes grandes...
or
Saving...
274 Sons
or
Saving...
275 Configure os sons a serem tocados em várias situações.
or
Saving...
276 Escolha entre os da aplicação, ou procure por ficheiros WAV.
or
Saving...
277 Contacto online
or
Saving...
278 Contacto offline
or
Saving...
279 Mensagem a entrar
or
Saving...
280 Mensagem a sair
or
Saving...
281 Error
or
Saving...
282 Ficheiros WAV (*.wav)\0*.wav\0Todos os ficheiros (*.*)\0*\0\0
or
Saving...
283 Esconder
or
Saving...
284 Esconder contactos.
or
Saving...
285 Podes esconder alguns contactos.
or
Saving...
286 Aparência
or
Saving...
287 Definições de aparência.
or
Saving...
288 Defina como a interface do Wippien aparece.
or
Saving...
289 Ordenar
or
Saving...
290 Ordenar contactos
or
Saving...
291 Escolhe uma das opções.
or
Saving...
292 Sala de chat
or
Saving...
293 Procure ou crie salas de conversa. (AINDA EM BETA!!)
or
Saving...
294 Especifique ou procure uma sala para se juntar, ou crie uma nova.
or
Saving...
295 - Todos os portos de saída -
or
Saving...
296 Serviço de saída (gateway).
or
Saving...
297 Nome de sala
or
Saving...
298 Firewall
or
Saving...
299 Define opções de firewall.
or
Saving...
300 Você pode determinar quais portas podem ser acessadas pelos seus contatos.
or
Saving...
301 *Todo o tráfico ICMP
or
Saving...
302 Mas bloquear essas portas
or
Saving...
303 Mas permitir essas portas
or
Saving...
304 Atualização do Wippien
or
Saving...
305 Uma nova versão do Wippien está disponível. Baixar?
or
Saving...
306 Clique aqui para ver o que há de novo.
or
Saving...
307 Sua versão do Wippien está atualizada.
or
Saving...
308 Erro ao conectar com o servidor remoto.
or
Saving...
309 Download completo. Substituir agora?
or
Saving...
310 Erro ao atualizar Wippien.
or
Saving...
311 Uma nova versão do Wippien foi encontrada localmete. Substituir?
or
Saving...
312 Nova versão
or
Saving...
313 Status mudado:
or
Saving...
314 dia
or
Saving...
315 dias
or
Saving...
316 hora
or
Saving...
317 horas
or
Saving...
318 minuto
or
Saving...
319 minutos
or
Saving...
320 Última vez visto: nunca
or
Saving...
321 está desligado
or
Saving...
322 está agora desligado
or
Saving...
323 está agora ligado
or
Saving...
324 está bloqueado
or
Saving...
325 está ligado
or
Saving...
326 Desbloquear
or
Saving...
327 Bloquear
or
Saving...
328 Você tem certeza que deseja remover o grupo %s
or
Saving...
329 Remover grupo?
or
Saving...
330 Você tem certeza que deseja remover o contato %s
or
Saving...
331 Remover contato?
or
Saving...
332 Erro no adaptador
or
Saving...
333 Renomear grupo
or
Saving...
334 Entre o nome do grupo
or
Saving...
335 Baixar mais skins do website do Wippien
or
Saving...
336 Clique na skin para realizar o download e instalar
or
Saving...
337 Eu preciso de uma nova conta Jabber
or
Saving...
338 Eu já tenho uma conta existente no Jabber
or
Saving...
339 &Testa Conta
or
Saving...
340 &Procurar
or
Saving...
341 Você deve inserir sua ID do jabber(JID) aqui. O Wippen usa o Jabber para indicar a presença de rede - para notificar seus contatos que você está online, para ver outros contatos etc.
or
Saving...
342 Se você não tem uma JID, você deve registar uma nova. Você pode fazer isso em qualquer rede jabber que você quiser. Existem muitas redes públicas disponíveis. Você pode encontrar uma lista de servidores livres clicando nesse botão.
or
Saving...
343 JID
or
Saving...
344 Palavra Chave
or
Saving...
345 Servidor
or
Saving...
346 Porta
or
Saving...
347 Por favor clique em 'Testar Conta' para proceder.
or
Saving...
348 Usar criptografia SSL na porta 443 (para o GTalk)
or
Saving...
349 O&K
or
Saving...
350 &Cancelar
or
Saving...
351 Por favor, digite a senha
or
Saving...
352 Adicionar &Novo
or
Saving...
353 Mostrar notificação se o adaptador ethernet não estiver disponível.
or
Saving...
354 Desconectar adpatador ao sair
or
Saving...
355 Porta UDP para pacotes de saída e entrada (0 para auto-seleção)
or
Saving...
356 Endereço IP para o adaptador de rede do Wippen
or
Saving...
357 O IP será definido fora deste programa.
or
Saving...
358 Obtido no banco de dados do provedor do IP, na URL
or
Saving...
359 Usar os seguintes endereços estáticos
or
Saving...
360 Endereço IP
or
Saving...
361 Máscara de rede
or
Saving...
362 Estado
or
Saving...
363 URL
or
Saving...
364 Descrição
or
Saving...
365 Adicionar nova conta
or
Saving...
366 Remover conta
or
Saving...
367 Registrar!
or
Saving...
368 Suas conexões de mensagens instantâneas atuais
or
Saving...
369 Usuário
or
Saving...
370 Criar nova conta
or
Saving...
371 Autenticação
or
Saving...
372 &Sim
or
Saving...
373 &Não
or
Saving...
374 &Detalhes
or
Saving...
375 &Aplicar a todos
or
Saving...
376 &Bloquear usuário(s)
or
Saving...
377 Permite
or
Saving...
378 para adicionar você a esta lista de contatos?
or
Saving...
379 mais requisições aguardando...
or
Saving...
380 Adicionar Grupo
or
Saving...
381 Remover Grupo
or
Saving...
382 Adicionar Contacto
or
Saving...
383 Colocar contanto no grupo
or
Saving...
384 JID do Contato
or
Saving...
385 Tipo de Contato
or
Saving...
386 Nome visível
or
Saving...
387 Renomear contacto
or
Saving...
388 Novo nome do contacto
or
Saving...
389 Configurações
or
Saving...
390 &Voltar
or
Saving...
391 Log de comunicações do Jabber
or
Saving...
392 Log de comunicações socket
or
Saving...
393 Registar chamadas de funções raw (pode crescer rápidamente!)
or
Saving...
394 Apagar log de raw cada um
or
Saving...
395 megabytes
or
Saving...
396 Log comunicação VPN em P2P inicialização
or
Saving...
397 Os seguintes mediadores podem ser usados
or
Saving...
398 Permitir a adição de novos moderadores
or
Saving...
399 Várias configurações relacionadas à janela de chat
or
Saving...
400 Horário das mensagens
or
Saving...
401 Mostar histórico de mensagens
or
Saving...
402 Alcunha
or
Saving...
403 Primeiro nome
or
Saving...
404 Último nome
or
Saving...
405 Email
or
Saving...
406 Notas
or
Saving...
407 Endereço
or
Saving...
408 Continuação Endereço
or
Saving...
409 Cidade
or
Saving...
410 Estado
or
Saving...
411 Código Postal
or
Saving...
412 País
or
Saving...
413 Aniversário
or
Saving...
414 Telefone
or
Saving...
415 Fax
or
Saving...
416 Título
or
Saving...
417 Empresa
or
Saving...
418 Departamento
or
Saving...
419 Interfaces permitidas para conexão direta
or
Saving...
420 Permitir tudo
or
Saving...
421 Clique na primeira coluna para mudar valores
or
Saving...
422 Se você escolheu o valor 'não especificado', então o mesmo valor será usado na opção 'todos os outros'.
or
Saving...
423 Os seguintes arquivos de skin foram encontrados
or
Saving...
424 Aplicar
or
Saving...
425 Para adicionar mais skins, você pode também colá-los na pasta 'Skin'. Adicionar o arquivo PNG 100x100 correspondente para previsão.
or
Saving...
426 &Mais skins...
or
Saving...
427 Set de volta quando a atividade é detectada novamente.
or
Saving...
428 Aguardar
or
Saving...
429 minutos antes de tornar o status 'longe' (0 = disabilitado)
or
Saving...
430 minutos antes de tornar o status 'longe por algum temp' (0 = disabilitado)
or
Saving...
431 minutos antes de desconectar (0 = disabilitado)
or
Saving...
432 Mensagem automática de longe
or
Saving...
433 Mensagem automática de longe-por-algum-tempo
or
Saving...
434 Mostrar Wippien na barra de tarefas
or
Saving...
435 Rearranjar área de trabalho quando o Wippen estiver alinhado com a margem
or
Saving...
436 Romper a margem da área de trabalho
or
Saving...
437 Esconder automáticamente se o Wippien estiver inativo por
or
Saving...
438 Sempre em cima
or
Saving...
439 Confirmar saída da aplicação
or
Saving...
440 Desconectar quando o computador Dorme/Hiberna. Conectar ao Resumir
or
Saving...
441 Protegido por senha
or
Saving...
442 Somente configurações
or
Saving...
443 Tudo
or
Saving...
444 Pasta de configurações (a mudaça de valores abaixo exigem a o reinício do Wippen)
or
Saving...
445 Lista de contatos persistente
or
Saving...
446 Apagar todos os contatos locais no início
or
Saving...
447 Apagar todos os contatos locais ao conectar
or
Saving...
448 Autorização de inscrição de contatos
or
Saving...
449 Nunca autorizar
or
Saving...
450 Pergunte-me
or
Saving...
451 Autorizar sempre
or
Saving...
452 Estabelecer VPN automaticamente no tráfico de rede
or
Saving...
453 Estabelcer VPN automaticamente no início
or
Saving...
454 Progresso
or
Saving...
455 Habilitar chat de voz
or
Saving...
456 Dispositivo de ouvir gravações
or
Saving...
457 Dispositivo de gravação
or
Saving...
458 Procurar por atualizações quando o Wippien iniciar
or
Saving...
459 Procurar por atualiazações ao conectar
or
Saving...
460 Procurar por atualizações a cada
or
Saving...
461 Actualizar e reiniciar a aplicação silenciosamente
or
Saving...
462 Mostrar mensagens do sistema recebidas do adaptador
or
Saving...
463 Verificar agora
or
Saving...
464 As cofigurações MTU definem o máximo de pacotes UDP enviados aos peers. Se sua conexão de rede tem um MTU mais baixo que o Wippien é possível que o peer nunca receba pacotes grandes.
or
Saving...
465 Usar MTU fixo
or
Saving...
466 Auto-detectar MTU
or
Saving...
467 (será efetivado quando os peers reconectarem)
or
Saving...
468 Som (deixar vazio para som padrão)
or
Saving...
469 &Tocar
or
Saving...
470 Eventos do Programa
or
Saving...
471 Esconder novo contato
or
Saving...
472 Desesconder contato
or
Saving...
473 Contatos atualmentes escondidos
or
Saving...
474 Todos os contatos listados aquis *NUNCA* iram aparecer no Wippien... Eles não existem mais para você. Dessa maneira você pode ignorar pessoas completamente.
or
Saving...
475 Esconder contato
or
Saving...
476 Entrar com JID de um contato
or
Saving...
477 Permitir todo tráfico
or
Saving...
478 Bloquear todo tráfico
or
Saving...
479 &Adicionar
or
Saving...
480 &Remover
or
Saving...
481 Regra por defeito
or
Saving...
482 Figura de Avatar
or
Saving...
483 Nome
or
Saving...
484 Endereço IP
or
Saving...
485 Texto de estado
or
Saving...
486 Última hora online
or
Saving...
487 Monitor de actividade
or
Saving...
488 Detalhes visíveis
or
Saving...
489 Detalhes visíveis do contacto
or
Saving...
490 Desordenado
or
Saving...
491 Por nome
or
Saving...
492 Por JID
or
Saving...
493 Por IP (sem IP vai para o fundo)
or
Saving...
494 Por IP (sem IP vai para cima)
or
Saving...
495 Ordenar lista de contactos
or
Saving...
496 Alcunha para salas de conversa
or
Saving...
497 Mostar salas disponíveis nas seguintes nas seguintes entradas
or
Saving...
498 Clique acima para selecionar sala, ou informe detalhes de nova sala de chat abaixo
or
Saving...
499 Nome da sala para criar ou juntar-se
or
Saving...
500 Senha (vazia se nenhuma)
or
Saving...
501 Porta de saída
or
Saving...
502 Juntar-se ou criar sala
or
Saving...
503 Bloquear utilizadores no arranque
or
Saving...
504 &Copiar IP
or
Saving...
505 Co&nversa
or
Saving...
506 Conversa de &Voz
or
Saving...
507 Enviar &Ficheiro
or
Saving...
508 Enviar E&mail
or
Saving...
509 &Bloquear
or
Saving...
510 &Renomear
or
Saving...
511 &Apagar
or
Saving...
512 De&talhes
or
Saving...
513 Adicionar/Remover C&ontas
or
Saving...
514 Adicionar/Remover &Contactos
or
Saving...
515 &Ligado
or
Saving...
516 &Fora
or
Saving...
517 Livre para &Conversa
or
Saving...
518 &Não perturbe
or
Saving...
519 Fora à &Muito
or
Saving...
520 &Invisivel
or
Saving...
521 D&esligado
or
Saving...
522 Mudar &Imagem
or
Saving...
523 Mudar &Senha
or
Saving...
524 Os seus &Detalhes
or
Saving...
525 Entre com frase chave
or
Saving...
526 Entre com a chave
or
Saving...
527 Entre com a senha protegida.
or
Saving...
528 Linguagens
or
Saving...
529 Configurar a linguagem usada.
or
Saving...
530 Podem aparecer novas traduções periódicamente.
or
Saving...
531 As seguintes traduções estão disponíveis neste computador
or
Saving...
532 &Mudar
or
Saving...
533 Definições de localização usadas neste computador
or
Saving...
534 Linguagem actual
or
Saving...
535 Para aplicar todas as alterações deve reiniciar o Wippien.
or
Saving...
536 Novos arquivos de linguagem disponíveis, baixar?
or
Saving...
537 Mostrar o popup de notificação quando um contato alterar online/offline
or
Saving...
538 O contacto está a escrever...
or
Saving...
539 diz
or
Saving...
540 disse
or
Saving...
541 Pode usar a sua conta de GMAIL aqui.
or
Saving...
542 Trocar entre conversação de voz
or
Saving...
543 Echo Local
or
Saving...
544 porta UDP 9913 ocupada
or
Saving...
545 Impossível escutar voz de entrada em conversação de voz.
or
Saving...
546 Sensibilidade do Microfone
or
Saving...
547 Fale no seu microfone e ajuste o menu deslizante. O sensor não se pode movimentar quando você não fala, e deverá ficar cheio quando você falar alto.
or
Saving...
548 Chat com voz não configurado. Tem que ser configurado antes de ser possivel usar. Configurar agora?
or
Saving...
549 habilitado
or
Saving...
550 desabilitado
or
Saving...