# Spanish translation file. Each line should contain ## as 'end of line marker', you can put any comment or just leave english text after it, it is ignored. # Author: tdknela@gmail.com # Version: 653 ok ## No error. El sistema no puede encontrar el archivo/directorio especificado. ## The system cannot find the file specified. El sistema no puede encontrar el archivo/directorio especificado. ## The system cannot find the path specified. El sistema no puede encontrar el archivo/directorio especificado. ## The system cannot find the specified file/directory. No coinciden los tipos. ## Type mismatch. No se puede crear el fichero/directorio cuando ya existe previamente. ## Cannot create a file/directory when that file/directory already exists. El sistema no puede escribir en el dispositivo indicado. ## The system cannot write to the specified device. Valor de propiedad no válido. ## Invalid Property Value. Esta operación ha terminado por que ha expirado el tiempo de espera. ## This operation returned because the timeout period expired. Interrupción a nivel de sistema, operación de socket interrumpida. ## System level interrupt interrupted socket operation. Error generico por formato invalido, mal formato. ## Generic error for invalid format, bad format. Se ha intentado acceder a un socket de una manera no permitida por sus permisos de acceso. ## An attempt was made to access a socket in a way forbidden by its access permissions. El sistema detecta una dirección de puntero inválido en un intento de usar, en una llamada como argumento un puntero. ## The system detected an invalid pointer address in attempting to use a pointer argument in a call. Error genérico o formato, entrada... ## Generic error for invalid format, entry, etc. Se ha especificado un argumento no válido. ## An invalid argument was supplied. La dirección IP indicada no es válida, o el host especificado por la IP no existe. ## The IP address provided is not valid or the host specified by the IP does not exist. Socket no válidoo no conectado al remoto. ## Invalid socket or not connected to remote. La dirección expecificada ya está en uso. ## The specified address is already in use. La dirección especificada no está disponible. ## The specified address is not available. La red conectada no está disponible. ## The connected network is not available. La red conectada no está accesible. ## The connected network is not reachable. La red conectada ha sido reseteada. ## The connected network connection has been reset. La conexión actual se ha interrumpido por la red o por servicios intermediarios. ## The current connection has been aborted by the network or intermediate services. La conexión del zócalo actual se ha reiniciado. ## The current socket connection has been reset. No se ha efectuado la conexión al zócalo actual. ## The current socket has not been connected. La conexión se ha perdido. ## The connection has been shutdown. La conexión actual ha caducado. ## The current connection has timeout. La conexión demandada ha sido rechazada por el anfitrión remoto. ## The requested connection has been refused by the remote host. El nombre del anfitrión especificado es demasiado largo. ## Specified host name is too long. El anfitrión remoto no está disponible actualmente. ## Remote host is currently unavailable. El anfitrión remoto no está al alcance actualmente. ## Remote host is currently unreachable. El sistema remoto no está listo. ## Remote system is not ready. La versión actual del zócalo no es soportada por la aplicación. ## Current socket version not supported by application. El zócalo API no se ha iniciado. ## Socket API is not initialized. El zócalo se ha desconectado. ## Socket has been disconnected. Anfitrión no encontrado. ## Host not found. Memoria insuficiente para completar esta operación. ## Not enough memory is available to complete this operation. Modo de búsqueda desconocido. ## Unknown search type. Parámetro de modo de busqueda desconocido. ## Unknown argument for Search method. Ya iniciado. ## Already started. El canal ya está iniciado. ## Channel already started. Imposible cambiar de canal mientras el canal esté iniciado. ## Cannot change channel setup while channel is started. Zócalo saturado. Inténtelo más tarde. ## Too much data on the socket. Try later. Conexión no establecida. ## Connection not established. Tipo de datos desconocido. ## Unknown data type. Falló la creación del argumento del zócalo. ## Failed to create socket thread. Tipo de canal desconocido. ## Unknown channel type. Parámetro inválido proporcionado para LocalAddress. ## Invalid argument was supplied in LocalAddress property. El canal no se puede crear localmente. ## Channel cannot be created by local side. El canal no se puede iniciar localmente. ## Channel cannot be started by local side. Canal rechazado remotamente. ## Channel refused by remote side. Version del protocolo remoto no soportada. ## Unsupported remote protocol version. wodVPN no iniciado todavía. Utilice Iniciar primero. ## wodVPN not yet started. Use Start first. El canal se cerró. ## Channel was closed. Tamańo de MTU demasiado grande. ## MTU size too large. Tamańo de MTU demasiado pequeńo. ## MTU size too small. Petición de zócalo inválida. ## Invalid socks request. Contraseńa inválida. No coincide con la contraseńa del cliente remoto. ## Invalid password. Does not match remote peer's password. ID local no especificada. Es requerida para el método de Búsqueda. ## Local ID not set. It is required for Search method. ID remota no especificada. Es requerida para el método de Búsqueda. ## Remote ID not set. It is required for Search method. No es posible conectarse con la IP especificada. ## Cannot bind to specified IP address. Transferencia de ficheros en curso. ## Already performing file transfer. Archivo no encontrado. ## File not found. Fallo de escritura en el archivo. ## Failed to write file. No se pudo iniciar el adaptador de red. ## Could not open network adapter. Un sólo adaptador puede ser usado a la vez. ## Only one adapter can be used at a time. Clave de licencia no encontrada. No puede usar ese componente en este entorno. ## License key missing. You can not use this component in design environment. Error desconocido. ## Unrecognized Error. Imposible Conectar en este momento. Use Desconectar primero. ## Cannot Connect at this time. Use Disconnect first. No se puede ejecutar, no está conectado todavía. ## Cannot execute, not yet connected. Componente ocupado. ## Component busy. Imposible modificar esa propiedad en este momento. Use Desconectar primero. ## Cannot change property at this time. Use Disconnect first. Nombre de anfitrión (Hostname) no definido. ## Hostname property not set. Login no especificado. ## Login property not set. Contraseńa no especificada. ## Password property not set. Paquete XML inválido. ## Invalid XML packet. Secuencia ID del paquete XML inválida. ## Invalid XML packet sequence ID. Login inválido: %s. ## Invalid login: %s. El contacto ya existe en la lista. ## Contact already exists in the collection. SSL no se podía negociar. ## SSL could not be negotiated. Fallo al registrar nuevo usuario: %s. ## Failed to register new user: %s. Mensaje desconocido. ## Unknown notification. Archivo no encontrado ## File not found. Especifique el tipo de imagen (PNG/JPG/BMP/GIF). ## You must specify photo type (PNG/JPG/BMP/GIF). La importación de la imagen ha fallado. ## Failed to import photo. Otro método de bloqueo está en curso. ## Another blocking method in progress. Protocolo de datos recibido inválido. ## Invalid protocol data received. Nada que enviar. El tamańo del archivo es nulo. ## There's nothing to send. File size is 0. Contacto no encontrado. ## Contact not found. Falló la transferencia de archivos. ## File transfer failed. Imposible escribir en el archivo. ## Could not write to file. Verificación del archivo enviado inválida. ## Checksum of received file is invalid. Transferencia abortada. ## Transfer aborted. Transferencia expirada (timeout). ## Transfer has timed out. Protocolo seleccionado incorrecto. ## Invalid protocol selected. Estado incorrecto. Componente ocupado. ## Invalid state. Component already busy. Ese nombre ya existe, imposible desbloquear. Utilice un UpdaterName diferente. ## Name not unique, cannot obtain lock. Please use different UpdaterName. Método cancelado. ## Method was cancelled. Imposible iniciar el programa de actualización. ## Failed to start updater program. Firma del documento recibida no válida. ## Signature on retrieved document is invalid. Fecha no especificada. ## Date not set. Imposible registrar el servidor COM. ## Failed to register COM server. Página no encontrada (error 404). ## Page not found (error 404) returned from the server. Tamańo de archivo inválido después de la descarga. ## Invalid file size after download. Verificación MD5 inválida después de la descarga. ## Invalid MD5 checksum after download. Alerta ## Warning Desconectado ## Offline Conectado ## Online Ausente ## Away Disponible para Charlar ## Free for chat No molestar ## Do not disturb Ausente ## Extended away Invisible ## Invisible Preguntando por registro ## Asking for subscription Contacto no registrado ## Contact not subscribed Desconectado del servidor ## Disconnected from server Conectándose al servidor ## Connecting to server Registrando nuevo usuario ## Registering new user Inicializando conexión segura ## Initializing secure connection Enviando datos de autenticación ## Sending authentication data Conectado al servidor ## Connected to server Recibiendo datos del servidor ## Receiving data from server Enviando datos al servidor ## Sending data to server Ejecutando comandos en el servidor ## Executing command on server Desconectándose del servidor ## Disconnecting from the server <SPAN class="goog_qs-tidbit goog_qs-tidbit-0 goog_qs-tidbit-hilite"&gt;Autorización requerida&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; ## Requested authorization Configurando adaptador de red Wippien ## Configuring Wippien network adapter... El adaptador \"%s\" con la dirección %s se encuentra en conflicto con el del Wippien %s. Puede que entonces Wippien no sea capaz de enviar y recibir paquetes. Por favor desinstala o deshabilita ese adaptador. ## Adapter \"%s\" with address %s conflicts with Wippien's %s. It is possible that Wippien will not be able to send and receive network packets. Please uninstall or disable this adapter. ˇAdaptador de red deshabilitado! ## Network adapter disabled! Adaptador de red inciado ## Network adapter opened Adaptador de Red Wippien no esta disponible. Proceder solamente con IM? ## Wippien network adapter not available. Proceed with IM only? Wippien debe configurar una dirección IP para el adaptador a traves de una herramienta externa - y requiere permisos de administrador. Por favor ejecute Wippien al menos una vez con permisos de administrador para obtener los privilegios necesarios. ## Wippien must set up adapter IP address using external tool - and requires administrative privileges. Please run Wippien at least once as administrator in order to obtain enough permissions. ˇPermisos de administrador requeridos! ## Admin privilege required! Desconectado ## Disconnected Connectado ## Connected Imposible dejar el mensaje. ## Could not deliver message. Fallo al cambiar la contraseńa ## Failed to change password Desconectado por inactividad ## Disconnected due to inactivity rule %s (%d)\r\nMTU: %d\r\nTotal entrante: %s\r\nTotal saliente: %s ## %s (%d)\r\nMTU: %d\r\nTotal in: %s\r\nTotal out: %s << VPN no establecida aún >> ## << VPN not established yet >> Reconexión en %d segundos. ## Reconnect in %d seconds. segundos ## seconds No hay red ## No network Salir de Wippien ## Exit Wippien &Salir ## E&xit Abrir configuración ## Open settings &Configuración ## &Settings Mostrar acerca de ## Show AboutBox acerca de ## &About Cambiar mi estado (Ausente, Invisible...) ## Set your status (Away,Invisible...) Agregar contactos y administrar cuentas ## Add contacts and alien accounts Silenciar Sonidos ## Mute sound Abrir sala de charla ## Open chat room Autorizar a tus amigos ## Authorize your friends Detenido ## Idle ¿Salir de Wippien? ## Really exit Wippien? ¿Está seguro? ## Are you sure? Su contraseńa ha sido modificada. ## Your password is now changed. Contraseńa modificada. ## Password changed Cambiar contraseńa de cuenta ## Change account password Introduzca una nueva contraseńa ## Please enter new password Identidad ## Identity Tarjeta ID ## ID Card Dirección Personal ## Home Address Dirección Laboral ## Work Address żEstá seguro de que desea borrar el historial? ## Are you sure you want to delete the history? żBorrar Historial? ## Delete history? Enviar ## Send Enviar archivo ## Send file Detalles ## Details Información del contacto ## Contact information Limpiar ## Clear Limpiar el historial ## Clear history Silenciar ## Mute Negrita ## Bold Cursiva ## Italic Subrayada ## Underline Insertar hipervínculo ## Insert hyperlink Disminuir tamańo de fuente ## Decrease font size Restablecer tamańo de fuente ## Reset font size Aumentar tamańo de fuente ## Increase font size Color de la letra ## Set Foreground color Color del fondo ## Set Background color Emoticonos ## Emoticons Nuevos emoticonos serán descargados e instalados. żContinuar? ## New emoticons will be downloaded and installed. Proceed? Nuevos emoticonos ## New emoticons Ahora puede pulsar de nuevo sobre el botón del emoticono para ver los nuevos emoticonos instalados. ## You can now click again on emoticon button to see new installed emoticons. ˇHecho! ## Done! Contacto ## Contact Conectándose ## Connecting Solicitando ## Requesting Descargando ## Downloading Archivo de configuración ## Configuration file General ## General Ausente por inactividad. ## Away due to inactivity. Ausente por un bueeeen rato. ## Away for a loooong time. permitir ## allow denegar ## deny no especificado ## not specified &Finalizar ## &Finish &Siguiente ## &Next > Identidad ## Identity Por favor seleccione su inicio de sesión ## Please choose your logon information. Esta información será compartida con sus contactos. ## This is shown on your friend's list. JID debe contener el nombre del servidor, del tipo usuario@servidor.com ## JID should contain server name, formatted like user@server.com Detalles de inicio de sesión inválidos. ## Invalid logon details ## You must enter your JID. Debe introducir su contraseńa. ## You must enter your password. Error de Jabber ## Jabber error Avatar ## Icon Elija su avatar. ## Please choose your icon. Será visible por sus contactos. ## This is usually visible to your contacts. Red ## Network Por favor elija su dirección IP y máscara de subred. ## Please choose your IP address and netmask. Esto define el rango de la red que será usada por Wippien. ## This defines network range to be used by wippien. Red ## Network Mediador ## Mediator Seleccione un mediador. ## Please choose who will be your mediator. Esto define el mediador que será usado para las conexiones P2P. ## This defines people that mediate P2P connections. Última verificación ## Last check Puerto ## Port Nombre de Anfitrión (Hostname) ## Hostname Permanente ## Permanent Temporal ## Temporary Introduzca todas sus cuentas aquí. ## Enter all your accounts here. Puedes añadir cualquier cuenta que soporte el servidor Jabber (normalmente ICQ, MSN, etc..) ## You can add any of accounts supported by your Jabber server (typically ICQ, MSN, etc..) ¿Esta seguro de querer eliminar la cuenta '%s'? ## Are you sure you want to delete account '%s'? ¿Eliminar la cuenta registrada? ## Delete registered account? Cuentas ## Accounts Mostrar sólo puertas de enlace ## Show only gateways Mostrar todos los servicios ## Show all services Contactos ## Contacts Agregar/Eliminar ## Add/Remove Nuevos contactos/grupos. ## Find new contacts. Puede agregar nuevos contactos de Jabber, ICQ, MSN... ## You can add new Jabber, ICQ, MSN... contacts Todos los Archivos (*.*)\0*\0Archivos TXT (*.txt)\0*.txt\0\0 ## All Files (*.*)\0*\0TXT files (*.txt)\0*.txt\0\0 Todos los Archivos de Imagen (*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.gif)\0*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png\0Bitmaps de Windows (*.bmp)\0*.bmp\0Archivos Jpeg (*.jpg,*.jpeg)\0*.jpeg;*.jpg\0Archivos GIF (*.gif)\0*.gif\0Archivos PNG (*.png)\0*.png\0Todos los Archivos (*.*)\0*\0\0 ## All image files (*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.gif)\0*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png\0Windows bitmaps (*.bmp)\0*.bmp\0Jpeg files (*.jpg,*.jpeg)\0*.jpeg;*.jpg\0GIF files (*.gif)\0*.gif\0PNG files (*.png)\0*.png\0All Files (*.*)\0*\0\0 Sistema ## System Identificación ## Logging Configurar archivos de registro (log) y de depuración ## Setup log files and debug info. Especifique aquí abajo los directorios ## Specify paths below Mensajes ## Messages Opciones de la ventana de charla ## Chat window settings. Para todas las ventanas de charla abiertas ## For all open chat windows. Información general ## General info Información general ## General information about Información personal ## Personal information Información personal ## Home details for Información laboral ## Business information Información laboral ## Work details for todas las demás ## all other dirección dada por el mediador ## address given by mediator Apariencia ## Appearance Máscaras ## Skins Elija una máscara de la lista de aquí abajo ## Choose skin from below list. żCuál desea aplicar a Wippien? ## What will Wippien wear? .. ninguno .. ## .. none .. Auto-Ausente ## Auto Away Parámetros de Auto-Ausente ## Auto away settings. Determina como se comportará Wippien cuando el sistema se encuentre inactivo. ## Determines how will Wippien behave when system is inactive. Sistema ## System Mensajes básicos del sistema ## Basic system messages. Determina el comportamiento de la aplicación Wippien. ## Define Wippien application's behavior. Charlar por Voz ## Voice Chat Por favor configure sus dispositivos de voz ## Please setup your voice chat devices. Elija uno de la lista de abajo ## Choose from list below. ## Parámetros básicos de los contactos ## Contacts basic settings. Actualizaciones ## Updates Actualizar definiciones ## Update definitions. Determinar cuándo y cómo se actualizará Wippien. ## Define when and how will Wippien update itself. MTU ## MTU Determine la Unidad de Máxima Transferencia (MTU) ## Please determine maximum transfer unit. Si algún cliente no responde usando grandes paquetes... ## If some peer doesn't respond to large packets... Sonidos ## Sounds Configurar los sonidos que serán aplicados a distintos eventos. ## Setup sounds to be played on various events. Elija alguno de Wippien o busque archivos de sonido WAV propios. ## Choose internal ones, or browse for WAV files. Contacto conectado ## Contact online Contacto desconectado ## Contact offline Mensaje entrante ## Message in Mensaje saliente ## Message out Error ## Error Archivos WAV (*.wav)\0*.wav\0Todos los Archivos (*.*)\0*\0\0 ## WAV files (*.wav)\0*.wav\0All Files (*.*)\0*\0\0 Ocultar ## Hide Ocultar contactos. ## Hide contacts. Puede ocultar algunos contactos si lo desea. ## You can hide some contacts from your sight. Apariencia ## Appearance Parámetros de apariencia ## Appearance settings. Defina como mostrar el interfaz gráfico de Wippien. ## Define how will Wippien's GUI appear to you. Ordenar ## Sort Ordenar contactos. ## Sorts contacts. Seleccione un método de ordenación. ## Pick one of sort options. Sala de Charla ## ChatRoom Elija o cree una sala de charla. (TODAVÍA EN VERSIÓN DE PRUEBA!!) ## Browse or create chat rooms. (STILL IN BETA!!) Especifique o elija una sala para entrar o cree una nueva. ## Specify or browse for a room to join or create new one. - Todas las puertas de enlace - ## - All gateways - Servidor de puerta de enlace ## Service gateway Nombre de la sala ## Room name Cortafuegos ## Firewall Configurar las reglas del cortafuegos. ## Set up firewall rules. Puede determinar a qué puertos pueden acceder sus contactos. ## You can set up which ports can be accessed by your contacts. * Todo el tráfico ICMP ## * All ICMP traffic Pero bloquear estos puertos: ## But block these ports Pero permitir estos puertos: ## But allow these ports Actualización de Wippien ## Wippien update Nueva versión de Wippien disponible. żDescargar? ## New version of Wippien is available. Download? Pulse aquí para ver las novedades. ## Click here to see what's new. Su versión de Wippien está actualizada. ## Your version of Wippien is up-to-date. Error al conectar al servidor remoto. ## Error connecting to remote server. Descarga finalizada. żInstalar ahora? ## Download successful. Replace now? Error de actualización de Wippien! ## Wippien update error! Nueva versión de Wippien encontrada en su ordenador. ¿Reemplazar? ## New version of Wippien found localy. Replace? Nueva versión ## New version Estado modificado: ## Status changed: día ## day días ## days hora ## hour horas ## hours minuto ## minute minutos ## minutes Última vez: nunca ## Last seen: never está desconectado actualmente ## is currently offline se ha desconectado ## is now offline se ha conectado ## is now online está bloqueado ## is blocked está desconectado ## is offline Desbloquear ## Unblock Bloquear ## Block ¿Está seguro de que quiere eliminar el grupo %s? ## Are you sure you want to remove group %s ¿Eliminar grupo? ## Remove group? ¿Está seguro de que quiere eliminar el contacto %s? ## Are you sure you want to remove contact %s ¿Eliminar contacto? ## Remove contact? Error de adaptador ## Adapter error Renombrar grupo ## Rename group Introduzca el nombre del nuevo grupo ## Enter new group name Descargar más máscaras de la página web de Wippien ## Download more skins from Wippien website Pulse sobre la máscara para descargarla e instalarla. ## Click on the skin to download and install it. Necesito una cuenta Jabber ## I need new Jabber account Ya tengo una cuenta Jabber ## I have existing Jabber account &Probar Cuenta ## &Test Account &Buscar ## &Search Introduzca aquí su Jabber ID (JID). Wippien usa la red Jabber para la presencia, es decir, informar a sus contactos de tu estado, ver otros contactos, etc. ## You should enter your jabber ID (JID) here. Wippien uses Jabber network for presence - to notify your contacts that you're online, to view other contacts etc. Si no posee una JID, debe registrarse para obtener una. Puede hacerlo en cualquier servidor de jabber. Existen muchos servidores públicos disponibles. Puede encontrar una lista de servidores disponibles actualmente pulsando sobre el botón Buscar. ## If you don't have JID, you should register for new one. You can do it on any jabber server you wish. There are many public servers available. You can find list of currently open servers by clicking on this button. Jabber ID ## JID Contraséña. ## Password Servidor ## Server Puerto ## Port Por favor pulse en 'Probar Cuenta' para continuar. ## Please click on 'Test Account' to proceed. Usar SSL para puerto 443 (para GTalk) ## Use SSL wrapper on port 443 (for GTalk) A&ceptar ## O&K &Cancelar ## &Cancel Por favor introduzca palabra clave ## Please enter key passphrase &Ańadir ## Add &New Mostrar notificación si el adaptador de red no está disponible. ## Show notification if ethernet adapter is unavailable. Desconectar el adaptador al salir ## Disconnect adapter on exit Puerto UDP para los paquetes entrantes y salientes (0 para auto) ## UDP port fort for outoing and incoming packets (0 for auto select) Dirección IP para el adaptador de red de Wippien ## IP address for Wippien network adapter Ignorar. La IP será configurada fuera de este programa. ## Ignore. IP will be set outside of this program. IP recuperado desde la base de datos (de la dirección web) ## Obtained from IP provider database, on URL Dirección estática: ## Use following static address Dirección IP ## IP address Másc.Subred ## Netmask Estado ## Status URL ## URL Descripción ## Description Ańadir nueva cuenta ## Add new account Eliminar cuenta ## Remove account Registrarse! ## Register! Sus cuentas de mensajería instantanea actuales. ## Your current Instant messaging connections Nombre de usuario ## Username Crear cuenta ## Open new account Pedir autorización ## Authorization request &Sí ## &Yes &No ## &No &Detalles ## &Details &Aplicar para todos ## &Apply to all &Bloquear usuario ## &Block user(s) żPermitir ## Do you allow ańadirle a su lista de contactos? ## to add you to his contact list? esperando a otras solicitudes... ## more requests waiting... Agregar Grupo ## Add Group Eliminar Grupo ## Remove Group Agregar Contacto ## Add Contact Colocar contacto en el grupo ## Put contact to the group ID del Contacto ## Contact JID Tipo de Contacto ## Contact Type Nombre Visible ## Visible Name Renombrar contacto ## Rename contact Introduzca el nombre del nuevo contacto ## Enter new contact name Parámetros ## Settings < &Volver ## < &Back Registro de comunicación de Jabber ## Log Jabber communication ## Log socket communication Registro completo de llamadas a función (ˇpuede crecer rápidamente!) ## Log raw function calls (may grow quickly!) Eliminar el registro completo en cada ## Delete raw log on each megabytes ## megabytes Registro de comunicaciones VPN al inicio de P2P ## Log VPN communication on P2P startup Los siguientes mediadores pueden ser usados ## Following mediators can be used Permitir ańadir nuevos mediadores ## Allow new mediators to be added Varios parámetros de la ventana de charla ## Various settings regarding chat window Mostrar la hora exacta de envío en los mensajes ## Timestamp messages Mostrar el historial de mensajes ## Show message history Alias ## Nickname Nombre ## First name Apellidos ## Last name Email ## Email Notas ## Notes Address ## Address Dirección ## Address Ext. Ciudad ## City Provincia ## State CP ## ZIP País ## Country Cumpleaños ## Birthday Teléfono ## Voice Tel. Fax ## Fax Título ## Title Compańía ## Company name Departamento ## Department Interfaces autorizadas para conexión directa ## Allowed interfaces for direct connection Permitir todas ## Allow All Pulse en la primera columna para cambiar los valores ## Click on first column to change values Si deja los valores 'por defecto', se aplicará el permiso a 'todas las demás'. ## If you choose 'not specified' value, then same value is used as in 'all other' setting. Las máscaras siguientes están disponibles ## Following skin files are found Aplicar ## Apply Para ańadir más máscaras, también puede colocarlas en el subdirectorio 'Skin'. Ańadir un archivo PNG (100x100 pixels) correspondiente para la previsualización. ## To add more skins, you can also paste them to 'Skin' subfolder. Add corresponding 100x100 PNG file for preview. &Más máscaras... ## &More skins... Retroceder cuando se vuelva a detectar actividad. ## Set back when activity is detected again. Espere ## Wait minutos antes de pasar a modo Ausente (0 = desactivado) ## minutes before going to away mode (0 = disable) minutos antes de pasar a modo Ausente (0 = desactivado) ## minutes before going to extended away mode (0 = disable) minutos antes de desconectar (0 = desactivado) ## minutes before disconnecting (0 = disable) Mensaje de Auto-Ausente ## Auto-Away message Mensaje de Auto-Ausente ## Extended-Away message Mostrar Wippien en la barra de tareas ## Show Wippien in taskbar Reorganizar el escritorio cuando Wippien esté alineado con el borde ## Rearrange desktop when Wippien window is aligned to border Ceńirse al borde del escritorio ## Snap to desktop border Auto-Ocultar si Wippien está inactivo ## Auto hide if Wippien is inactive for Siempre encima ## Always on top Confirmar el cierre de la aplicación ## Confirm exit from application Desconectar al Suspender/Hibernar, Conectar al volver de tal estado ## Disconnect on computer Sleep/Hibernate, Connect on Resume Contraseńa de protección ## Password protect Sólo Opciones ## Settings only Todo ## Everything Parámetros (reiniciar Wippien después de modificarlos) ## Settings folder (changing below value requires wippien restart) Persistencia de la lista de contactos local ## Contact list persistance Eliminar todos los contactos locales al inicio ## Delete all local contacts on startup Eliminar todos los contactos locales al conectarse ## Delete all local contacts on connect Permitir a los demás unirse a su lista de contactos ## Contacts subscription authorization No permitir nunca ## Never authorize Preguntarme ## Ask me Permitir siempre ## Always authorize Establecer automáticamente la VPN cuando se ponga la red a funcionar ## Automatically establish VPN on network traffic Establecer automáticamente la VPN al inicio ## Automatically establish VPN on startup Progreso ## Progress Activar la función de Charlar por Voz ## Enable voice chat Dispositivo de reproducción ## Playback device Dispositivo de grabación ## Recording device Comprobar actualizaciones al inicio de Wippien ## Check for updates when Wippien starts Comprobar actualizaciones al conectarse ## Check for updates on Connect Comprob. actualizaciones cada ## Check for updates each Actualizar y reiniciar aplicación de forma silenciosa ## Update and restart application silently Mostrar mensajes del actualizador ## Show system messages received from updater &Comprobar ahora ## &Check now MTU define la cantidad de paquetes UDP máxima que puede ser enviada a los clientes. Si tu conexión de red posee un valor de MTU inferior al de Wippien, es posible que el cliente nunca sea capaz de recibir grandes paquetes. ## MTU setting defines maximum UDP packet that can be sent to peers. If your network connection has lower MTU value than wippien, it is possible that peer never receives large packets. Usar MTU fijo ## Use fixed MTU Detectar la MTU automáticamente ## Auto-detect MTU (se hará efectivo tan pronto como los clientes se vuelvan a conectar) ## (will become effective as peers reconnect) Sonido (vacío para sonido por defecto) ## Sound (leave empty for default sound) &Reproducir ## &Play Eventos ## Program events Ocultar nuevo contacto ## Hide new contact Mostrar contacto ## Unhide contact Contactos ocultados actualmente ## Currently hidden contacts Los contactos listados aquí no aparecerán *NUNCA* en Wippien... ## All contacts listed here *NEVER* appear in Wippien.. They don't exist for you anymore. This way you can ignore people completely. Ocultar contacto ## Hide contact Introducir JID del contacto ## Enter contact JID Permitir todo el tráfico ## Allow all traffic Bloquear el tráfico ## Block all traffic &Ańadir ## &Add &Eliminar ## &Remove Por defecto ## Default rule Avatar ## Avatar picture Nombre ## Name Dirección IP ## IP address Texto de estado ## Status text Última vez en línea ## Last online time Monitor de actividad ## Activity Monitor Detalles visibles ## Visible details Detalles del contacto visibles ## Contact's visible details Desordenados ## unsorted Por nombre ## By name Por JID ## By JID Por IP (sin IP abajo) ## by IP (without IP goes bottom) Por IP (sin IP arriba) ## by IP (without IP goes top) Ordenar la lista de contactos ## Sort contact list Alias para las salas ## Nickname for chatrooms Mostrar las salas que hay disponibles en: ## Show available rooms on following gateways Seleccione una sala de arriba, o introduzca los detalles de la nueva sala abajo: ## Click above to select room, or enter new chat room details below Nombre de la sala a Crear/Entrar ## Room name to create or join Contraseña (opcional) ## Password (empty if none) Puerta de enlace ## Gateway Crear/Entrar en una sala ## Join or Create room Bloquear usuarios al inicio ## Block users at startup ## &Copy IP C&harlar ## C&hat Charlar por &Voz ## &Voice Chat Enviar &Archivo ## Send &File Enviar C&orreo-e ## Send E&mail &Bloquear ## &Block &Renombrar ## &Rename &Eliminar ## &Delete Detalles ## De&tails Agregar/Borrar Cue&ntas ## Add/Remove &Accounts Agregar &Contactos ## Add/Remove &Contacts &En Linea ## &Online &Fuera ## &Away Libre para &Chat ## Free for &Chat &No molestar ## &Do not Disturb A&usente ## E&xtended Away &Invisible ## &Invisible &Desconectado ## O&ffline Cambiar Ima&gen ## Change &Picture Cambiar Contra&seña ## Change Pa&ssword Sus De&talles ## Your &Details Introduzca clave ## Enter Passphrase Escriba Contraseña ## Enter password Por favor introduzca una contraseña de protección ## Please enter protect password Idiomas ## Languages Elegir el idioma que será utilizado en todos los textos de Wippien ## Setup language used in all Wippien texts. Nuevos idiomas irán apareciendo próximamente ## New languages may appear periodically. Están disponibles los siguientes idiomas actualmente en este ordenador ## Following languages are found as available on local computer &Cambiar ## &Change Idioma utilizado por vuestro ordenador ## Locale used on local computer Lenguaje usado actualmente ## Currently used language Los cambios más relevantes se aplicarán de forma inmediata. Deberás reiniciar Wippien para poder apreciar los cambios por completo. ## Changes will take affect on 'as needed' basis. You should restart Wippien if you want to see full change. Nuevos archivos de idioma disponibles. żDescargarlos? ## New language files available. Download? Mostrar una ventana emergente notificando al conectarse un contacto ## Show notification popup window when contact goes online/offline Escribiendo... ## Contact is typing... dice ## says dijo ## said Puede usar su cuenta GMAIL aqui ## You can use your GMAIL account here. Activar el chat por voz ## Toggle voice chat Eco local ## Local echo Puerto UDP 9913 Ocupado ## UDP port 9913 busy Incapaz de recibir comunicación por voz entrante. ## Unable to listen for incoming voice chat Sensibilidad del Micrófono ## Microphone sensitivity Hablar al microfono y ajustar el volumen.No deberia haber actividad en el monitor superior cuando no se hable, y la actividad del monitor deberia ser maxima cuando se hable. ## Talk to your microphone and adjust the slider. There should be no movement on upper activity monitor when you don't speak, and activity monitor should go full when you speak loud. No se puede establecer Chat por Voz. Debe Configurarlo antes del primer uso. Desea Hacerlo ahora? ## Voice chat does not seem to be set up. You must configure it before first use. Do it now? Fue activado ## has enabled Ha desactivado ## has disabled