# Polish translation file. Each line should contain ## as 'end of line marker', you can put any comment or just leave english text after it, it is ignored. # Author: Poliman.pl - info@poliman.pl # Version: 226 Brak błędu. ## No error. System nie może odnaleźć pliku. ## The system cannot find the file specified. System nie może znaleźć wybranej ścieżki. :) ## The system cannot find the path specified. System nie może znaleźć wybranego pliku/katalogu. ## The system cannot find the specified file/directory. Niewłaściwy typ danych. ## Type mismatch. Nie można utworzyć pliku/katalogu jeśli ten plik/katalog istnieje. ## Cannot create a file/directory when that file/directory already exists. System nie może zapisać na wybrane urządzenie. ## The system cannot write to the specified device. Błędna wartość właściwości. ## Invalid Property Value. Ta operacja została zakończona z powodu przekroczenia czasu oczekiwania. ## This operation returned because the timeout period expired. Poziom przerwania systemu przerwał operację na gnieździe. ## System level interrupt interrupted socket operation. Ogólny błąd formatu, błędny format. ## Generic error for invalid format, bad format. Nastąpiła próba dostępu do gniazda w sposób zabroniony przez prawa dostępu. ## An attempt was made to access a socket in a way forbidden by its access permissions. System wykrył nieprawidłowy wskaźnik adresu przy próbie użycia wskażnika w odwołaniu. ## The system detected an invalid pointer address in attempting to use a pointer argument in a call. Ogólny błąd formatu, wejścia, itd. ## Generic error for invalid format, entry, etc. Podano niewłaściwy argument. ## An invalid argument was supplied. Podany adres IP jest nieprawidłowy lub komputer/host wskazany przez adres IP nie istnieje . ## The IP address provided is not valid or the host specified by the IP does not exist. Błędne gniazdo lub nie połączony ze zdalnym. ## Invalid socket or not connected to remote. Podany adres jest już w użyciu. ## The specified address is already in use. Podany adres jest niedostępny. ## The specified address is not available. Sieć niedostępna ## The connected network is not available. Połączona sieć jest nieosiągalna. ## The connected network is not reachable. Połączenie z siecią zostało zrestartowane. ## The connected network connection has been reset. Bieżące połączenie zostało zakończone przez sieć lub pośredniczące usługi. ## The current connection has been aborted by the network or intermediate services. Bieżące połączenie gniazda zostało zrestartowane. ## The current socket connection has been reset. Bieżący gniazdo nie zostało połączone. ## The current socket has not been connected. Połączenie zostało zakończone . ## The connection has been shutdown. Bieżące połączenie ma limit czasu. ## The current connection has timeout. Zdalny komputer/host odmówił żądanego połączenia. ## The requested connection has been refused by the remote host. Wybrana nazwa hosta jest zbyt długa ## Specified host name is too long. Zdalny komputer/host jest teraz niedostępny. ## Remote host is currently unavailable. Zdalny komputer/host jest teraz nieosiągalny. ## Remote host is currently unreachable. Zdalny system nie jest gotowy. ## Remote system is not ready. Bieżąca wersja gniazda nie jest obsługiwana przez aplikację. ## Current socket version not supported by application. Socket API nie zostało zainicjowane. ## Socket API is not initialized. Gniazdo zostało odłączone. ## Socket has been disconnected. Nie odnaleziono hosta. ## Host not found. Dostępne jest zbyt mało pamięci aby ukończyć operację. ## Not enough memory is available to complete this operation. Nieznany typ poszukiwania. ## Unknown search type. Nieznany argument dla metody poszukiwania. ## Unknown argument for Search method. Już zainicjowane. ## Already started. Kanał już zainicjowany. ## Channel already started. Nie można zmienić ustawień kanału gdy jest uruchomiony. ## Cannot change channel setup while channel is started. Zbyt dużo danych na gnieździe. Spróbuj później. ## Too much data on the socket. Try later. Połączenie nie zostało ustabilizowane ## Connection not established. Nieznany typ danych. ## Unknown data type. Nie udało się utworzyć wątka wtyczki. ## Failed to create socket thread. Nieznany typ kanału ## Unknown channel type. Błędny argument wpisany we właściwościach lokalnego adresu. ## Invalid argument was supplied in LocalAddress property. Kanał nie może być utworzony po stronie lokalnej. ## Channel cannot be created by local side. Kanał nie może być zainicjowany po stronie lokalnej. ## Channel cannot be started by local side. Kanał odrzucony przez stronę zdalną. ## Channel refused by remote side. Nie obsługiwana wersja protokołu po stronie zdalnej . ## Unsupported remote protocol version. wodVPN jeszcze nie zainicjowany. Użyj najpierw Start. ## wodVPN not yet started. Use Start first. Kanał został zamknięty. ## Channel was closed. Rozmiar MTU jest zbyt wielki ## MTU size too large. Zbyt mały rozmiar MTU. ## MTU size too small. Błędne rządanie socks. ## Invalid socks request. Niepoprawne hasło. Nie zgadza się z hasłem po stronie zdalnej. ## Invalid password. Does not match remote peer's password. Lokalne ID nie ustawione. Jest wymagane dla metody wyszukiwania. ## Local ID not set. It is required for Search method. Zdalne ID nie ustawione. Jest wymagane dla metody wyszukiwania. ## Remote ID not set. It is required for Search method. Nie można stworzyć powiązania z podanym adresem IP. ## Cannot bind to specified IP address. Już odbywa się transfer pliku ## Already performing file transfer. Plik nie znaleziony. ## File not found. Nieudało się zapisać pliku. ## Failed to write file. Nie można otworzyć adaptera sieciowego. ## Could not open network adapter. Tylko jeden adapter sieciowy może być używany w tym samym czasie. ## Only one adapter can be used at a time. Brak klucza licencyjnego. Nie możesz używać tego komponentu w środowisku projektowania. ## License key missing. You can not use this component in design environment. Nieznany błąd. ## Unrecognized Error. Nie można się połączyć w tym momencie. Użyj opcji Rozłącz i spróbuj ponownie. ## Cannot Connect at this time. Use Disconnect first. Nie można wykonać, jeszcze nie podłączony. ## Cannot execute, not yet connected. Komponent zajęty. ## Component busy. Nie można zmienić właściwości w tym momencie. Użyj najpierw Rozłącz. ## Cannot change property at this time. Use Disconnect first. Nazwa komputer/hosta nie ustawiona. ## Hostname property not set. Login nie ustawiony. ## Login property not set. Hasło nie ustawione. ## Password property not set. Błędny pakiet XML. ## Invalid XML packet. Błędny ID sekwencji pakietu XML. ## Invalid XML packet sequence ID. Błędny login: %s. ## Invalid login: %s. Istnieje już taki Kontakt w bazie. ## Contact already exists in the collection. Nie można wynegocjować SSL. ## SSL could not be negotiated. Nie udało się zarejestrować nowego użytkownika: %s. ## Failed to register new user: %s. Nieznane powiadomienie. ## Unknown notification. Nie znaleziono pliku. ## File not found. Podaj typ obrazu. (PNG/JPG/BMP/GIF) ## You must specify photo type (PNG/JPG/BMP/GIF). Nie udało się zaimportować obrazu ## Failed to import photo. Inna metoda blokowania w trakcie wykownywania . ## Another blocking method in progress. Otrzymano błędne dane protokołu. ## Invalid protocol data received. Nic nie ma do wysłania. Rozmiar pliku 0. ## There's nothing to send. File size is 0. Nie znaleziono Kontaktu. ## Contact not found. Transfer pliku się nie powiódł. ## File transfer failed. Nie można zapisać do pliku. ## Could not write to file. Suma kontrolna otrzymanego pliku jest błędna. ## Checksum of received file is invalid. Transfer anulowany. ## Transfer aborted. Minął czas oczekiwania transferu. ## Transfer has timed out. Wybrano błędny protokół. ## Invalid protocol selected. Błędny stan. Komponent jest zajęty. ## Invalid state. Component already busy. Nazwa nie unikatowa, nie można uzyskać blokady. Proszę użyć innej NazwaUaktualnienia. ## Name not unique, cannot obtain lock. Please use different UpdaterName. Metoda została anulowana. ## Method was cancelled. Nie udało się zainicjować programu uaktualniającego. ## Failed to start updater program. Podpis otrzymanego dokumentu jest błędny. ## Signature on retrieved document is invalid. Nie ustawiono daty. ## Date not set. Nie udało się zarejestrować serwera COM. ## Failed to register COM server. Nie znaleziono strony (błąd 404) odpowiedź od serwera. ## Page not found (error 404) returned from the server. Błędny rozmiar pliku po ściągnięciu. ## Invalid file size after download. Błędna suma kontrolna MD5 po ściągnięciu. ## Invalid MD5 checksum after download. Uwaga ## Warning Niedostępny ## Offline Dostępny ## Online Nieobecny ## Away Gotowy do rozmowy ## Free for chat Nie przeszkadzać ## Do not disturb Oddalony na dłużej ## Extended away Niewidoczny ## Invisible Prosi o zatwierdzenie ## Asking for subscription Kontakt nie zatwierdzony ## Contact not subscribed Rozłączono z serwerem ## Disconnected from server Łaczenie z serwerem ## Connecting to server Rejestrowanie nowego użytkownika ## Registering new user Nawiązywanie bezpiecznego połączenia ## Initializing secure connection Wysłanie danych uwierzytelniających ## Sending authentication data Połączono z serwerem ## Connected to server Odbieranie danch z serwera ## Receiving data from server Wysyłanie danych do serwera ## Sending data to server Wykonywanie komendy na serwerze ## Executing command on server Rozłączono z serwerem ## Disconnecting from the server Prośba o autoryzację ## Requested authorization Konfigurowanie urządzenia sieciowego Wippien... ## Configuring Wippien network adapter... Urządzenie sieciowe \"%s\" o adresie %s ma konflikt z adresem Wippien %s. Jest możliwe że Wippien nie będzie mógł wysyłać ani odbierać pakietów sieciowych. Proszę odinstalować lub wyłączyć to urządzenie. ## Adapter \"%s\" with address %s conflicts with Wippien's %s. It is possible that Wippien will not be able to send and receive network packets. Please uninstall or disable this adapter. Urządzenie sieciowe wyłączone! ## Network adapter disabled! Urzadzenie sieciowe otwarte ## Network adapter opened Adapter sieciowy Wippien nie jest dostepny. Czy uruchomić tylko komunikator? ## Wippien network adapter not available. Proceed with IM only? Wippien musi ustawić adres sieciowy IP urządzenia przy użyciu zewnętrznego narzędzia - potrzebuje uprawnień admistratora. Proszę uruchomić Wippien chociaż raz jako administrator aby uzyskać uprawnienia ## Wippien must set up adapter IP address using external tool - and requires administrative privileges. Please run Wippien at least once as administrator in order to obtain enough permissions. Potrzebne uprawnienia Administratora ## Admin privilege required! Rozłączony ## Disconnected Połączony ## Connected Nie można dostarczyć wiadomości. ## Could not deliver message. Nie udało się zmienić hasła. ## Failed to change password Rozłączono z powodu zasady braku aktywności. ## Disconnected due to inactivity rule %s (%d)\r\nMTU: %d\r\nSuma do: %s\r\nSuma od: %s ## %s (%d)\r\nMTU: %d\r\nTotal in: %s\r\nTotal out: %s << VPN not established yet >&gt; ## << VPN not established yet >> Ponowne połączenie za %d sekund. ## Reconnect in %d seconds. sekundy ## seconds Brak sieci ## No network Wyjście z Wippien ## Exit Wippien Wyjście ## E&xit Otwórz ustawienia ## Open settings Ustawienia ## &Settings Pokaż informacje o programie ## Show AboutBox Opis ## &About Ustaw swój status (, Niewidoczny...) ## Set your status (Away,Invisible...) Dodaj kontakt, obce konto ## Add contacts and alien accounts Wycisz dźwięk ## Mute sound Otwórz pokój rozmów ## Open chat room Autoryzuj swoich przyjaciół ## Authorize your friends Bezczynny ## Idle Naprawdę wyjść z Wippien? ## Really exit Wippien? Na pewno? ## Are you sure? Twoje hasło zostało zmienione. ## Your password is now changed. Hasło zmienione ## Password changed Zmień haslo do konta ## Change account password Proszę podać nowe hasło ## Please enter new password Tożsamość ## Identity ID Karta ## ID Card Adres domowy ## Home Address Adres pracy ## Work Address Jesteś pewny że chcesz skasować historię? ## Are you sure you want to delete the history? Skasować historię? ## Delete history? Wyślij ## Send Wyślij plik ## Send file Szczegóły ## Details Informacje o kontakcie ## Contact information Wymaż ## Clear Wymazać historię ## Clear history Wycisz ## Mute Pogrubiony ## Bold Kursywa ## Italic Podkreślenie ## Underline Wstaw hiperłącze ## Insert hyperlink Zmniejsz rozmiar czcionki ## Decrease font size Zresetować rozmiar czcionki ## Reset font size Zwiększ rozmiar czcionki ## Increase font size Ustaw kolor pierwszego planu ## Set Foreground color Ustaw kolor tła ## Set Background color Emotikony ## Emoticons Nowe emotikony będę sciągnięte i zainstalowane. Potwierdź? ## New emoticons will be downloaded and installed. Proceed? Nowe emotikony ## New emoticons Możesz kliknąć ponownie na przycisk emotikon aby zobaczyć nowo zainstalowane. ## You can now click again on emoticon button to see new installed emoticons. Zrobione! ## Done! Kontakt ## Contact Łączenie ## Connecting Żąda ## Requesting Ściąganie ## Downloading Plik konfiguracyjny ## Configuration file Ogólne ## General Oddalony z powodu braku aktywności. ## Away due to inactivity. Oddalony przez dłuższy okres. ## Away for a loooong time. pozwól ## allow zabroń ## deny nie określone ## not specified Zakończ ## &Finish Dalej > ## &Next > Tożsamość ## Identity Proszę wprowadzić informacje potrzebne do logowania. ## Please choose your logon information. To jest pokazywane na liście twoje przyjaciela. ## This is shown on your friend's list. JID powinno zawierać nazwę serwera, według formatu user@server.com ## JID should contain server name, formatted like user@server.com Błędne dane logowania. ## Invalid logon details Musisz podać swój JID. ## You must enter your JID. Musisz podać swoje hasło. ## You must enter your password. Błąd Jabber ## Jabber error Ikona ## Icon Proszę wybrać swoją ikonę ## Please choose your icon. To jest zwykle widoczne dla twoich kontaktów. ## This is usually visible to your contacts. Sieć ## Network Proszę wybrać adres IP oraz maskę sieciową. ## Please choose your IP address and netmask. To określa zakres adresów sieciowych używanych przez Wippien. ## This defines network range to be used by wippien. Sieć ## Network Negocjator ## Mediator Wybierz negocjatora. ## Please choose who will be your mediator. To określa madia negocjujące połączenia P2P. ## This defines people that mediate P2P connections. Ostatnie sprawdzanie ## Last check Port ## Port NazwaGospodarza ## Hostname Stały ## Permanent Tymczasowy ## Temporary Wybierz tutaj wszystkie swoje konta. ## Enter all your accounts here. Możesz dodać wszystkie konta obsługiwane przez serwer Jabber (typowe ICQ, MSN, etc..) ## You can add any of accounts supported by your Jabber server (typically ICQ, MSN, etc..) Jesteś pewny że chcesz skasować konto '%s'? ## Are you sure you want to delete account '%s'? Skasować zarejestrowane konto? ## Delete registered account? Konta ## Accounts Pokaż tylko bramy ## Show only gateways Pokaż wszystkie usługi ## Show all services Kontakty ## Contacts Dodaj/Usuń ## Add/Remove Znajdź nowe kontakty ## Find new contacts. Możesz dodać nowe kontakty Jabber, ICQ, MSN ... ## You can add new Jabber, ICQ, MSN... contacts Wszystkie pliki (*.*)\0*\0TXT pliki (*.txt)\0*.txt\0\0 ## All Files (*.*)\0*\0TXT files (*.txt)\0*.txt\0\0 Wszystkie obrazy (*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.gif)\0*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png\0Windows bitmapy (*.bmp)\0*.bmp\0Jpeg pliki (*.jpg,*.jpeg)\0*.jpeg;*.jpg\0GIF pliki (*.gif)\0*.gif\0PNG pliki (*.png)\0*.png\0Wszystkie pliki (*.*)\0*\0\0 ## All image files (*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.gif)\0*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png\0Windows bitmaps (*.bmp)\0*.bmp\0Jpeg files (*.jpg,*.jpeg)\0*.jpeg;*.jpg\0GIF files (*.gif)\0*.gif\0PNG files (*.png)\0*.png\0All Files (*.*)\0*\0\0 System ## System Logowanie ## Logging Ustaw plik logowania i debugowania ## Setup log files and debug info. Określ ścieżki poniżej ## Specify paths below Wiadomości ## Messages Właściwości okna rozmowy ## Chat window settings. Dla wszystkich otwartych okien rozmów ## For all open chat windows. Informacje ogólne ## General info Informacje ogólne ## General information about Informacje osobiste ## Personal information Domowe szczegóły dla ## Home details for Informacje biznesowe ## Business information Robocze ustawienia dla ## Work details for wszystkie inne ## all other adres otrzymany od negocjatora ## address given by mediator Wygląd ## Appearance Skórki ## Skins Wybierz skórkę z poniższej listy. ## Choose skin from below list. Jaki będzie wygląd Wippien? ## What will Wippien wear? ... żadne .. ## .. none .. Auto oddalony ## Auto Away Ustawienia dla Auto oddalony ## Auto away settings. Określa jak Wippien będzie działał gdy system jest nie aktywny. ## Determines how will Wippien behave when system is inactive. System ## System Podstawowe wiadomości systemowe ## Basic system messages. Określ zachowanie aplikacji Wippien ## Define Wippien application's behavior. Rozmowa głosowa ## Voice Chat Ustaw swoje urządzenia dla rozmów głosowych. ## Please setup your voice chat devices. Wybierz z poniższej listy. ## Choose from list below. ## Podstawowe ustawienia kontaktów ## Contacts basic settings. Uaktualnienia ## Updates Uaktualnij definicje. ## Update definitions. Określ jak i kiedy Wippien będzie się uaktualniał. ## Define when and how will Wippien update itself. MTU ## MTU Proszę wybrać maksymalny transfer dla jednostki. ## Please determine maximum transfer unit. Jeżeli jakiś kontakt nie odpowiada z powodu dużych pakietów... ## If some peer doesn't respond to large packets... Dźwięki ## Sounds Ustaw dzięki odtwarzane przy zdarzeniach ## Setup sounds to be played on various events. Wybierz wbudowane lub przeglądaj za plikami WAV. ## Choose internal ones, or browse for WAV files. Kontakt dostępny ## Contact online Kontakt niedostępny ## Contact offline Wiadomość przychodząca ## Message in Wiadomość wychodząca ## Message out Błąd ## Error WAV pliki (*.wav)\0*.wav\0Wszytkie pliki (*.*)\0*\0\0 ## WAV files (*.wav)\0*.wav\0All Files (*.*)\0*\0\0 Ukryj ## Hide Ukryj kontakty ## Hide contacts. Możesz ukryć niektóre kontakty. ## You can hide some contacts from your sight. Wygląd ## Appearance Ustawienia wyglądu ## Appearance settings. Określ jak GUI Wippien będzie wyświetlane. ## Define how will Wippien's GUI appear to you. Sortuj ## Sort Sortuj kontakty ## Sorts contacts. Wybierz opcje sortowania. ## Pick one of sort options. PokójRozmów ## ChatRoom Przeglądaj lub stwórz pokój rozmów. (WCIĄŻ WERSJA BETA!!) ## Browse or create chat rooms. (STILL IN BETA!!) Wybierz lub przeglądaj pokój aby się przyłączyć lub stwórz nowy. ## Specify or browse for a room to join or create new one. - Wszystkie bramki - ## - All gateways - Bramka usług ## Service gateway Nazwa pokoju ## Room name Zapora ogniowa ## Firewall Ustaw reguły zapory ogniowej. ## Set up firewall rules. Możesz ustawić które porty będą dostępne przez twoje kontakty. ## You can set up which ports can be accessed by your contacts. * Caly ruch ICMP ## * All ICMP traffic Blokować te porty ## But block these ports Zezwolić te porty ## But allow these ports uaktualnij Wippien ## Wippien update Nowa wersja Wippien dostępna. Pobrać? ## New version of Wippien is available. Download? Kliknij tutaj aby zobaczyć co jest nowego. ## Click here to see what's new. Twoja wersja Wippien jest aktualna. ## Your version of Wippien is up-to-date. Błąd przy połączeniu ze zdalnym serwerem. ## Error connecting to remote server. Pobieranie zakończone. Zamienić? ## Download successful. Replace now? Błąd przy aktualizacji Wippien! ## Wippien update error! Nowa wersja Wippien znależiona lokalnie. Zamienić? ## New version of Wippien found localy. Replace? Nowa wersja ## New version Status zmieniony: ## Status changed: dzień ## day dni ## days godzina ## hour godziny ## hours minuta ## minute minut ## minutes Ostatnio widziany: nigdy ## Last seen: never obecnie jest niedostępny ## is currently offline jest teraz niedostępny ## is now offline jest teraz dostępny ## is now online jest blokowany ## is blocked jest niedostępny ## is offline Odblokuj ## Unblock Blokuj ## Block Jesteś pewny że chcesz usunąć grupę %s ? ## Are you sure you want to remove group %s Usunąć grupę? ## Remove group? Jesteś pewny że chcesz usunąć kontakt %s ? ## Are you sure you want to remove contact %s Usunąć kontakt? ## Remove contact? Błąd urządzenia sieciowego ## Adapter error Zmień nazwę grupy ## Rename group Wpisz nową nazwę grupy ## Enter new group name Pobierz więcej skórek ze strony Wippien ## Download more skins from Wippien website Kliknij na skórce aby pobrać i zainstalować. ## Click on the skin to download and install it. Potrzebuję nowego konta Jabber ## I need new Jabber account Posiadam konto Jabber ## I have existing Jabber account Testuj konto ## &Test Account Szukaj ## &Search Wpisz tutaj swoje Jabber ID (JID). Wippien używa sieci Jabber do sprawdzania obecności - aby powiadomić że jesteś online, aby znać status kontaktów etc. ## You should enter your jabber ID (JID) here. Wippien uses Jabber network for presence - to notify your contacts that you're online, to view other contacts etc. Jeżeli nie masz JID, powinieneś zarejestrować nowe. Możesz zrobić to poprzez każdy serwer jabber. Możesz otworzyć listę dostępnych klikając na przycisk. ## If you don't have JID, you should register for new one. You can do it on any jabber server you wish. There are many public servers available. You can find list of currently open servers by clicking on this button. JID ## JID Hasło ## Password Serwer ## Server Port ## Port Proszę klinkąć na `Testuj konto` aby kontynuować ## Please click on 'Test Account' to proceed. Użyj osłony SSL na porcie 443 (dla GTalk) ## Use SSL wrapper on port 443 (for GTalk) O&K ## O&K Anuluj ## &Cancel Proszę podać frazę kodującą ## Please enter key passphrase Dodaj nowy ## Add &New Pokaż powiadomienie jeżeli urządzenie sieciowe jest niedostępne. ## Show notification if ethernet adapter is unavailable. Wyłącz urzadzenie sieciowe przy wyjściu. ## Disconnect adapter on exit Port UDP dla ruchu pakietów przychodzących i wychodzących. (0 automatyczny wybór) ## UDP port fort for outoing and incoming packets (0 for auto select) Adres IP dla urządzenia sieciowego Wippien ## IP address for Wippien network adapter Zignoruj. Adres IP będzie ustawiony poza programem ## Ignore. IP will be set outside of this program. Uzyskane z bazy dostawcy IP, na URL ## Obtained from IP provider database, on URL Użyj statycznego adresu IP ## Use following static address Adres IP ## IP address Maska ## Netmask Status ## Status URL ## URL Opis ## Description Dodaj nowe konto ## Add new account Usuń konto ## Remove account Zarejestruj. ## Register! Twoje bieżące połączenia 'Instant messaging' ## Your current Instant messaging connections Nazwa użytkownika ## Username Otwórz nowe konto ## Open new account Prośba o autoryzację ## Authorization request Tak ## &Yes Nie ## &No Właściwości ## &Details Zastosuj na wszystko ## &Apply to all Blokuj użytkownika ## &Block user(s) Czy zezwalasz ## Do you allow aby dodać ciebie do jego listy kontktów? ## to add you to his contact list? więcej żądań czekam... ## more requests waiting... Dodaj Grupę. ## Add Group Usuń Grupę ## Remove Group Dodaj Kontakt ## Add Contact Dodaj kontakt do grupy ## Put contact to the group Kontakt JID ## Contact JID Typ Kontaktu ## Contact Type Widoczna nazwa ## Visible Name Zmień nazwę kontaktu ## Rename contact Wprowadź nową nazwę kontaktu ## Enter new contact name Ustawienia ## Settings < Powrót ## < &Back Loguj komunikację przez Jabber ## Log Jabber communication Loguj komunikację przez gniazdo ## Log socket communication Loguj źródłowe rozmowy funkcyjne (może osiągnąć szybko duże rozmiary!) ## Log raw function calls (may grow quickly!) Kasuj źródłowe logi przy każdym ## Delete raw log on each megabajty ## megabytes Loguj komunikację VPN przy starcie P2P. ## Log VPN communication on P2P startup Następujący negocjatorzy mogą być używani. ## Following mediators can be used Zezwól na dodawanie nowych negocjatorów ## Allow new mediators to be added Różne ustawienia dotyczące okna rozmów. ## Various settings regarding chat window Czas wiadomości ## Timestamp messages Pokaż historię wiadomości ## Show message history Pseudonim ## Nickname Imię ## First name Nazwisko ## Last name Email ## Email Opis ## Notes Adres ## Address Adres dodatkowy ## Address Ext. Miasto ## City Region ## State Kod pocztowy ## ZIP Kraj ## Country Data Urodzin ## Birthday Telefon ## Voice Tel. FAX ## Fax Tytuł ## Title Nazwa firmy ## Company name Departament ## Department Zezwolono interfejsom na bezpośrednie połączenia. ## Allowed interfaces for direct connection Zezwól wszysto ## Allow All Kliknij na pierwszą kolumnę aby zmienić wartości. ## Click on first column to change values Jeżeli wybierzesz wartość 'nie podano', taka sama wartość jest używana w ustawieniu 'wszystkie inne'. ## If you choose 'not specified' value, then same value is used as in 'all other' setting. Następujące pliki skórek zostały znalezione ## Following skin files are found Zastosuj ## Apply Aby dodać więcej skórek, możesz wkleić je do podfoldera 'Skin'. Dodaj odpowiedni plik 100x100 PNG dla podglądu. ## To add more skins, you can also paste them to 'Skin' subfolder. Add corresponding 100x100 PNG file for preview. Więcej skórek ## &More skins... Ustaw z powrotem gdy aktywność zostanie ponownie wykryta. ## Set back when activity is detected again. Czekaj ## Wait minut po których włączy się status Oddalony (0=wyłączenie) ## minutes before going to away mode (0 = disable) minut po których włączy się status Oddalony na dłużej (0=wyłączenie) ## minutes before going to extended away mode (0 = disable) minut po których rozłączy (0=wyłączenie) ## minutes before disconnecting (0 = disable) Opis w trybie Oddalony ## Auto-Away message Opis w trybie Oddalony na dłużej ## Extended-Away message Pokazuj Wippien na pasku ## Show Wippien in taskbar Przestaw pulpit kiedy okno Wippien jest wyrównane do krawędzi. ## Rearrange desktop when Wippien window is aligned to border Przyłącz do krawędzi pulpitu ## Snap to desktop border AutoUkrywanie gdy Wippien jest nieaktywny przez ## Auto hide if Wippien is inactive for Zawsze na wierzchu ## Always on top Potwierdź wyjście z aplikacji ## Confirm exit from application Rozłącz kiedy komputer przejdzie w stan Uśpienia/Hibernacji, połącz przy wznowieniu ## Disconnect on computer Sleep/Hibernate, Connect on Resume Zabezpieczenie hasłem ## Password protect Tylko ustawienia ## Settings only Wszystko ## Everything Folder ustawień (zmiana wymaga restartu Wippien) ## Settings folder (changing below value requires wippien restart) Stała lista kontaktów ## Contact list persistance Usuń wszystkie kontakty lokalne przy uruchomieniu ## Delete all local contacts on startup Usuń wszystkie kontakty lokalne przy połączeniu ## Delete all local contacts on connect Autoryzacja kontaktów ## Contacts subscription authorization Nigdy nie autoryzuj, odrzucaj prośby o autoryzację ## Never authorize Zawsze pytaj o autoryzację ## Ask me Zawsze autoryzuj, bez pytania ## Always authorize Automatycznie ustanów VPN przy ruchu w sieci ## Automatically establish VPN on network traffic Automatycznie ustanów VPN przy starcie ## Automatically establish VPN on startup Postęp ## Progress Włącz rozmowy głosowe ## Enable voice chat Urządzenie do odtwarzania ## Playback device Urządzenie do nagrywania ## Recording device Sprawdź aktualizacje przy starcie Wippien ## Check for updates when Wippien starts Sprawdź aktualizacje przy połączeniu ## Check for updates on Connect Sprawdź aktualizacje co ## Check for updates each Uaktualnij i zrestartuj aplikacje automatycznie ## Update and restart application silently Pokaż wiadomości systemowe otrzymane od uaktualniającego. ## Show system messages received from updater Sprawdź teraz ## &Check now Ustawienia MTU określają maksymalny pakiet UDP jaki może być wysłany do kontaktu. Jeżeli twoje połączenie ma mniejszą wartość MTU niż Wippien, możliwe że kontakt nidgy nie otrzyma dużych pakietów. ## MTU setting defines maximum UDP packet that can be sent to peers. If your network connection has lower MTU value than wippien, it is possible that peer never receives large packets. Użyj stałego MTU ## Use fixed MTU Autowykrywanie MTU ## Auto-detect MTU (ustawienia będą obowiązujące przy ponownym połączeniu) ## (will become effective as peers reconnect) Dzwięk (zostaw puste - dzwięk domyślny) ## Sound (leave empty for default sound) Odtwórz ## &Play Zdarzenia programu ## Program events Ukryj nowy kontakt ## Hide new contact Pokaż kontakt ## Unhide contact Obecnie ukryte kontaktu ## Currently hidden contacts Wszystkie pokazane tutaj kontakty *NIGDY* nie pojawią się w Wippien. Już dla ciebie nie istnieją. W ten sposób będą kompletnie ignorowane. ## All contacts listed here *NEVER* appear in Wippien.. They don't exist for you anymore. This way you can ignore people completely. Ukryj kontakt ## Hide contact Wprowadź kontakt JID ## Enter contact JID Zezwól na każdy ruch sieciowy ## Allow all traffic Blokuj każdy ruch sieciowy ## Block all traffic Dodaj ## &Add Usuń ## &Remove Domyślna zasada ## Default rule Obraz awatar ## Avatar picture Nazwa ## Name Adres IP ## IP address Opis statusu ## Status text Ostatnio widziany ## Last online time Monitor aktywności ## Activity Monitor Widoczne właściwości kontaktu ## Visible details Widoczne właściwości kontaktu ## Contact's visible details bez sortowania ## unsorted po Nazwie ## By name po JID ## By JID po adresie IP (bez adresu IP na dole) ## by IP (without IP goes bottom) po adresie IP (bez adresu IP na górze) ## by IP (without IP goes top) Sortuj listę kontaktów ## Sort contact list Pseudonim w pokojach rozmów ## Nickname for chatrooms Pokaż dostępne pokoje na następujących bramkach ## Show available rooms on following gateways Kliknij powyżej aby wybrać pokój lub wprowadź własciwości pokoju poniżej. ## Click above to select room, or enter new chat room details below Nazwa pokoju do utworzenia lub dołączenia ## Room name to create or join Hasło (puste jeżeli brak) ## Password (empty if none) Bramka ## Gateway Dołącz lub Stwórz pokój ## Join or Create room Blokuj użytkowników przy uruchomieniu ## Block users at startup Kopiuj IP ## &Copy IP Rozmowa ## C&hat Rozmowa głosowa ## &Voice Chat Wyślij Plik ## Send &File Wyślij Email ## Send E&mail Blokuj ## &Block Zmień nazwę ## &Rename Usuń ## &Delete Właściwości ## De&tails Dodaj/Usuń Konta ## Add/Remove &Accounts Dodaj/Usuń Kontakty ## Add/Remove &Contacts Dostępny ## &Online Oddalony ## &Away Gotowy do rozmowy ## Free for &Chat Nie przeszkadzać ## &Do not Disturb oddalony na dłużej ## E&xtended Away Niewidoczny ## &Invisible Niedostępny ## O&ffline Zmień obraz ## Change &Picture Zmień hasło ## Change Pa&ssword Twoje dane ## Your &Details Wprowadź frazę kodującą ## Enter Passphrase Wprowadź hasło ## Enter password Proszę wprowadzić hasło zabezpieczające ## Please enter protect password Języki ## Languages Ustaw język używany we wszystkich tekstach Wippien. ## Setup language used in all Wippien texts. Nowe języki mogą się pojawiać z czasem. ## New languages may appear periodically. Następujące języki znaleziono na lokalnym komputerze ## Following languages are found as available on local computer Zmień ## &Change Ustawienia użyte na lokalnym komputerze ## Locale used on local computer Używany język ## Currently used language Zmiany niepełne. Uruchom ponownie Wippien aby zobaczyć wszystkie zmiany. ## Changes will take affect on 'as needed' basis. You should restart Wippien if you want to see full change. Dostępne są nowe języki. Pobrać? ## New language files available. Download? Pokaż powiadomienie jeżeli kontakt stanie się dostępny/niedostępny ## Show notification popup window when contact goes online/offline Kontakt pisze... ## Contact is typing... mówi ## says napisał/a ## said Możesz użyć swojego konta GMAIL ## You can use your GMAIL account here. Przełącz czat głosowy ## Toggle voice chat lokalne echo ## Local echo UDP port 9913 zajęty ## UDP port 9913 busy Niezdolny do wysłuchania przychodzących chatów głosowych ## Unable to listen for incoming voice chat Czułość mikrofonu ## Microphone sensitivity Mów do mikrofonu i reguluj suwak. Gdy nie mówisz wskaźnik nie powinie się poruszać , a podczas głośnego mówienia powinien osiągać maksymalne wartości . ## Talk to your microphone and adjust the slider. There should be no movement on upper activity monitor when you don't speak, and activity monitor should go full when you speak loud. Rozmowy głosowe prawdopodobnie nie zostały skonfigurowane. Musisz ustawić parametry rozmów głosowych przed pierwszym użyciem . ## Voice chat does not seem to be set up. You must configure it before first use. Do it now? Zostało włączone ## has enabled Zostało wyłączone ## has disabled