# German translation file. Each line should contain ## as 'end of line marker', you can put any comment or just leave english text after it, it is ignored. # Author: torsten.wagner@vnc-world.com # Version: 5091 Kein Fehler ## No error. Das System kann die angegebene Datei nicht finden. ## The system cannot find the file specified. Das System kann den angegebenen Pfad nicht finden. ## The system cannot find the path specified. Das System kann die angegebene Datei / das angegebene Verzeichnis nicht finden. ## The system cannot find the specified file/directory. Typenkonflikt ## Type mismatch. Kann die Datei / den Ordner nicht erstellen, da die Datei / der Ordner bereits existiert. ## Cannot create a file/directory when that file/directory already exists. Das System kann nicht auf das angegebene Gerät nicht zugreifen. ## The system cannot write to the specified device. ungültiger Eigenschaftswert ## Invalid Property Value. Zeitüberschreitung bei der aktuellen Operation ## This operation returned because the timeout period expired. Ein Interrupt auf Systemebene hat die Socket-Operation unterbrochen. ## System level interrupt interrupted socket operation. Allgemeiner Fehler! Falsches Format. ## Generic error for invalid format, bad format. Es wurde versucht, auf einen Socket zuzugreifen, in einer Weise, die seine Zugriffsberechtigung nicht erlaubt. ## An attempt was made to access a socket in a way forbidden by its access permissions. Das System hat beim Versuch, ein Pointer-Argument in einem Funktionsaufruf zu benutzen, eine ungültige Pointer-Adresse entdeckt. ## The system detected an invalid pointer address in attempting to use a pointer argument in a call. Allgemeiner Fehler! Falsches Format oder Eintrag. ## Generic error for invalid format, entry, etc. Ein ungültiges Argument wurde übergeben. ## An invalid argument was supplied. Die atrertreterebene IP Adresse ist ungültig oder es existiert kein Rechner mit dieser IP Adresse. ## The IP address provided is not valid or the host specified by the IP does not exist. Keine Verbindung oder falscher Socket. ## Invalid socket or not connected to remote. Die ausgewählte Adresse wird bereits verwendet. ## The specified address is already in use. Die ausgewählte Adresse ist nicht verfügbar. ## The specified address is not available. Das verbundene Netzwerk ist nicht verfügbar. ## The connected network is not available. Das verbundene Netzwerk ist nicht erreichbar. ## The connected network is not reachable. Die bestehende Netzwerkverbindung wurde zurückgesetzt. ## The connected network connection has been reset. Die aktuelle Verbindung wurde vom Netzwerk oder zwischenliegenden Diensten abgebrochen. ## The current connection has been aborted by the network or intermediate services. Die derzeitige Socket-Verbindung wurde zurückgesetzt. ## The current socket connection has been reset. Der aktuelle Socket konnte nicht verbunden werden. ## The current socket has not been connected. Die Verbindung wurde beendet. ## The connection has been shutdown. Zeitüberschreitung bei der aktuellen Verbindung. ## The current connection has timeout. Die angeforderte Verbindung wurde vom Remote Host abgelehnt. ## The requested connection has been refused by the remote host. Der angegebene Hostname ist zu lang. ## Specified host name is too long. Der Host ist zur Zeit nicht verfügbar. ## Remote host is currently unavailable. Der Host ist zur Zeit nicht erreichbar. ## Remote host is currently unreachable. Das entfernte System ist nicht bereit. ## Remote system is not ready. Die aktuelle Socket-Version wird nicht von der Anwendung unterstützt. ## Current socket version not supported by application. Socket API ist nicht initialisiert. ## Socket API is not initialized. Socket wurde getrennt. ## Socket has been disconnected. Host nicht gefunden. ## Host not found. Es ist nicht genug Speicher vorhanden, um diese Aktion auszuführen. ## Not enough memory is available to complete this operation. Unbekannter Suchtyp ## Unknown search type. Unbekannter Such-Parameter. ## Unknown argument for Search method. Bereits gestartet. ## Already started. Kanal bereits gestartet. ## Channel already started. Kann Kanal Konfiguration nicht startet während Kanal aktiv ist ## Cannot change channel setup while channel is started. Zu viel Daten am Socket. Später versuchen. ## Too much data on the socket. Try later. Verbindung nicht hergestellt. ## Connection not established. Unbekannter Datentyp. ## Unknown data type. Konnte Socket-Thread nicht erstellen. ## Failed to create socket thread. Unbekannter Kanaltyp. ## Unknown channel type. Die Eigenschaft LocalAddress lieferte ein ungültiges Argument. ## Invalid argument was supplied in LocalAddress property. Kanal kann von lokaler Seite nicht erstellt werden. ## Channel cannot be created by local side. Kanal kann von lokaler Seite nicht gestartet werden. ## Channel cannot be started by local side. Kanal wurde von Gegenseite abgelehnt. ## Channel refused by remote side. Remote-Protocol-Version wird nicht unterstützt ## Unsupported remote protocol version. wodVPN noch nicht gestartet. Zuerst Start verwenden. ## wodVPN not yet started. Use Start first. Kanal wurde geschlossen. ## Channel was closed. MTU-Wert zu groß. ## MTU size too large. MTU-Wert zu klein. ## MTU size too small. Ungültige Sockel-Anfrage ## Invalid socks request. Ungültiges Passwort. Stimmt nicht mit dem peer überein. ## Invalid password. Does not match remote peer's password. Keine lokale ID festgelegt. Diese wird für die Suchmethode benötigt. ## Local ID not set. It is required for Search method. Keine Remote ID festgelegt. Diese wird für die Suchmethode benötigt. ## Remote ID not set. It is required for Search method. Verbindung zur angegebenen IP-Adresse nicht möglich ## Cannot bind to specified IP address. Dateiübertragung wird bereits ausgeführt. ## Already performing file transfer. Datei nicht gefunden. ## File not found. Konnte die Datei nicht erstellen. ## Failed to write file. Konnte den Netzwerkadapter nicht öffnen. ## Could not open network adapter. Es kann jeweils nur ein Adapter verwendet werden. ## Only one adapter can be used at a time. Lizenz-Schlüssel fehlt. Du kannst diese Komponente nicht in der Design umgebund verwenden. ## License key missing. You can not use this component in design environment. Unbekannter Fehler. ## Unrecognized Error. Kann gerade nicht Verbunden werden. Trenne dich zuerst ## Cannot Connect at this time. Use Disconnect first. Ausführen nicht möglich, noch nicht verbunden. ## Cannot execute, not yet connected. Komponente arbeitet. ## Component busy. Diese Eigenschaft kann gerade nicht geändert werden. Bitte vorher Verbindung trennen. ## Cannot change property at this time. Use Disconnect first. Die Eigenschaft Hostname ist nicht festgelegt. ## Hostname property not set. Keine Login-Eigenschaften festgelegt. ## Login property not set. Keine Passwort-Eigenschaften festgelegt. ## Password property not set. Ungültiges XML-Paket ## Invalid XML packet. Ungültige XML Paket-Sequenz-ID ## Invalid XML packet sequence ID. Ungültiger login: %s. ## Invalid login: %s. Kontakt bereits zur Liste hinzugefügt ## Contact already exists in the collection. SSL (Verbindung) konnte nicht ausgehandelt werden. ## SSL could not be negotiated. Registrierung des neuen Benutzers %s fehlgeschlagen. ## Failed to register new user: %s. Unbekannte Benachrichtigung. ## Unknown notification. Datei nicht gefunden. ## File not found. Fototyp muss festgelegt werden (PNG/JPG/BMP/GIF). ## You must specify photo type (PNG/JPG/BMP/GIF). Fehler beim Einlesen des Fotos. ## Failed to import photo. Andere Blockade-Methode im Gang. ## Another blocking method in progress. ungültige Protokolldaten empfangen. ## Invalid protocol data received. Es gibt nichts zu senden. Die Dateigröße ist 0. ## There's nothing to send. File size is 0. Kontakt nicht gefunden. ## Contact not found. Dateiübertragung fehlgeschlagen. ## File transfer failed. Konnte nicht in die Datei schreiben. ## Could not write to file. Die Checksumme der empfangenen Datei ist ungültig. ## Checksum of received file is invalid. Übertragung abgebrochen. ## Transfer aborted. Zeitüberschreitung bei Übertragung. ## Transfer has timed out. Ungültiges Protokoll ausgewählt. ## Invalid protocol selected. Untypischer Systemzustand. Anwendung(en) ausgelastet. ## Invalid state. Component already busy. Der Name ist nicht einmalig, kann kein Lock erhalten. Bitte nutze einen anderen UpdaterName. ## Name not unique, cannot obtain lock. Please use different UpdaterName. Methode wurde abgebrochen ## Method was cancelled. Start des Aktualisierungsprogramms fehlgeschlagen. ## Failed to start updater program. Die Signatur des empfangenen Dokuments ist fehlerhaft. ## Signature on retrieved document is invalid. Datum nicht gesetzt. ## Date not set. Anmeldung am COM-Server fehlgeschlagen ## Failed to register COM server. "Seite nicht gefunden (Fehler 404)" wurde vom Server zurückgegeben. ## Page not found (error 404) returned from the server. Ungültige Dateigröße nach dem Download. ## Invalid file size after download. Ungültige MD5 Checksumme nach dem Download. ## Invalid MD5 checksum after download. Warnung ## Warning Offline ## Offline Online ## Online Nicht da! ## Away Bereit zum Chatten ## Free for chat Nicht stören! ## Do not disturb Längere Abwesenheit ## Extended away Unsichtbar ## Invisible Bitte um Anmeldung. ## Asking for subscription Kontakt nicht angemeldet ## Contact not subscribed Vom Server getrennt ## Disconnected from server Verbindet mit Server ## Connecting to server Registriere neuen Benutzer ## Registering new user Initialisiere sichere Verbindung ## Initializing secure connection Sendet authetifizierungs Daten ## Sending authentication data Mit Server verbunden ## Connected to server Empfange Daten vom Server ## Receiving data from server Sende Daten an den Server ## Sending data to server Führe Befehl auf Server aus ## Executing command on server Serververbindung wird getrennt ## Disconnecting from the server Authorisierung wird verlangt ## Requested authorization Konfiguriere Wippiens Netzwerkadapter... ## Configuring Wippien network adapter... Der Adapter \"%s\" mit der Adresse %s steht in Konflikt mit Wippien's %s. Es ist möglich, dass Wippien keine Netzwerkpakete senden oder empfangen wird. Bitte den betreffenden Adapter deinstallieren oder deaktivieren. ## Adapter \"%s\" with address %s conflicts with Wippien's %s. It is possible that Wippien will not be able to send and receive network packets. Please uninstall or disable this adapter. Netzwerk-Adapter deaktiviert ## Network adapter disabled! Netzwerk-Adapter geöffnet ## Network adapter opened Wippien Netzwerkadapter nicht verfügbar. Nur mit Chatfunktionalität fortfahren? ## Wippien network adapter not available. Proceed with IM only? Wippien muss die IP-Adresse des Adapters einrichten und benötigt hierfür Administratorrechte. Wippien bitte zumindest einmal "als Administrator ausführen" (per Rechtsklick auf das Symbol). ## Wippien must set up adapter IP address using external tool - and requires administrative privileges. Please run Wippien at least once as administrator in order to obtain enough permissions. Wippien muss den Netzwerkadapter mit externen Tools konfigurieren und benutzt administrative Benutzerrechte. Starten Sie bitte Wippien unter Administratorrechten bzw. sorgen Sie für ausreichende Zugriffsrechte. ## Admin privilege required! Administratorenrechte erforderlich ## Disconnected Verbunden ## Connected Nachricht konnte nicht gesendet werden ## Could not deliver message. Fehler beim Ändern des Passworts ## Failed to change password Getrennt aufgrund Inaktivitätsregel ## Disconnected due to inactivity rule %s (%d)\r\nMTU: %d\r\nGesamt eingehend: %s\r\nGesamt ausgehend: %s ## %s (%d)\r\nMTU: %d\r\nTotal in: %s\r\nTotal out: %s << VPN wurde noch nicht eingerichtet >> ## << VPN not established yet >> Wieder verbunden in %d Sekunden. ## Reconnect in %d seconds. Sekunden ## seconds Netzwerk nicht aufgebaut ## No network Ausgang ## Exit Wippien Beenden ## E&xit Einstellungen anzeigen ## Open settings Einstellungen ## &Settings Hilfe anzeigen ## Show AboutBox Hilfe ## &About Status ändern (Abwesend, nicht verfügbar...) ## Set your status (Away,Invisible...) Auch fremde Kontaktdaten hinzufügen ## Add contacts and alien accounts Ton aus ## Mute sound Öffne Chatraum ## Open chat room Autorisiere deine Freunde ## Authorize your friends Leerlauf ## Idle Wippien wirklich verlassen? ## Really exit Wippien? Sind Sie sicher? ## Are you sure? Ihr Kennwort ist jetzt geändert. ## Your password is now changed. Kennwort geändert. ## Password changed Kontokennwort geändert ## Change account password Bitte neues Kennwort eingeben. ## Please enter new password Identität ## Identity ID Karte ## ID Card Private Daten ## Home Address Geschäftsdaten ## Work Address Sind Sie sicher, dass Sie alle Daten des Verlaufs löschen wollen? ## Are you sure you want to delete the history? Verlauf löschen? ## Delete history? Senden ## Send Dateien senden ## Send file Details ## Details Verbindungsinformationen ## Contact information Löschen ## Clear Verlauf löschen ## Clear history Ton aus ## Mute Fett ## Bold Kursiv ## Italic Unterstrichen ## Underline Weblink einfügen ## Insert hyperlink Schriftgrösse reduzieren ## Decrease font size Schriftgrösse zurücksetzen ## Reset font size Schriftgrösse erweitern ## Increase font size Vordergrundfarbe einstellen ## Set Foreground color Hintergrundfarbe einstellen ## Set Background color Smilies ## Emoticons Neue Stimmungsicons werden geladen und installiert. Fortfahren? ## New emoticons will be downloaded and installed. Proceed? Neue Smilies! ## New emoticons Sie können neue Stimmungsicons auswählen. Bitte Schaltfläche betätigen. ## You can now click again on emoticon button to see new installed emoticons. Fertig! ## Done! Kontakt ## Contact Verbinde ## Connecting Anfrage ## Requesting Dateidownload ## Downloading Konfigurationsdatei ## Configuration file Allgemein ## General abwesend wegen Inaktivität ## Away due to inactivity. Für lange Zeit abwesend. ## Away for a loooong time. erlauben ## allow verbieten ## deny nicht definiert ## not specified Ende ## &Finish &Weiter ## &Next > Identität ## Identity Wählen sie bitte Ihre Einwahleinstellungen aus. ## Please choose your logon information. Dies wird in der Liste ihres Freundes angezeigt. ## This is shown on your friend's list. JID sollte den Servernamen enthalten und wie folgt aussehen: user@server.com ## JID should contain server name, formatted like user@server.com Inkorrekte Einwahldaten. ## Invalid logon details Sie müssen Ihre JID eingeben. ## You must enter your JID. Sie müssen ein Kennwort eingeben. ## You must enter your password. Jabber Fehler ## Jabber error Icon ## Icon Bitte wählen Sie ihr Icon aus ## Please choose your icon. Diese sind in Ihren Kontakten ersichtlich. ## This is usually visible to your contacts. Netzwerk ## Network Bitte wählen Sie ihre Wippien-Netzwerkeinstellungen ## Please choose your IP address and netmask. Hier werden die Einstellungen definiert, die Wippien verwenden soll. ## This defines network range to be used by wippien. Netzwerk ## Network Vermittlerserver ## Mediator Wählen Sie Ihren Vermittlerserver aus. ## Please choose who will be your mediator. Dies sind Vermittlerserver, die P2P-Verbindungen unterstützen. ## This defines people that mediate P2P connections. Letzte Überprüfung ## Last check Port ## Port Computername ## Hostname Verb. besteht ## Permanent temporär ## Temporary Geben Sie alle Konten hier an. ## Enter all your accounts here. Sie können diverse Konten an ihrem Jabberserver hinzufügen (typischerweise ICQ, MSN, etc..) ## You can add any of accounts supported by your Jabber server (typically ICQ, MSN, etc..) Soll der Account '%s' wirklich gelöscht werden? ## Are you sure you want to delete account '%s'? Registriertes Konto löschen? ## Delete registered account? Accounts ## Accounts Zeige nur Gateways an ## Show only gateways Zeige alle Dienste an ## Show all services Verbindungen ## Contacts hinzufügen / löschen ## Add/Remove Neue Kontakte finden ## Find new contacts. Sie können neue Jabber, ICQ, MSN... kontakte hinzufügen ## You can add new Jabber, ICQ, MSN... contacts Alle Dateien (*.*)\0*\0TXT Dateien (*.txt)\0*.txt\0\0 ## All Files (*.*)\0*\0TXT files (*.txt)\0*.txt\0\0 Alle Bilddateien (*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.gif)\0*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png\0Windows bitmaps (*.bmp)\0*.bmp\0Jpeg Dateien (*.jpg,*.jpeg)\0*.jpeg;*.jpg\0GIF Dateien (*.gif)\0*.gif\0PNG Dateien (*.png)\0*.png\0Alle Dateien (*.*)\0*\0\0 ## All image files (*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.gif)\0*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png\0Windows bitmaps (*.bmp)\0*.bmp\0Jpeg files (*.jpg,*.jpeg)\0*.jpeg;*.jpg\0GIF files (*.gif)\0*.gif\0PNG files (*.png)\0*.png\0All Files (*.*)\0*\0\0 System ## System Logging ## Logging Log-Dateien und Debug-Informationen konfigurieren. ## Setup log files and debug info. Pfade unten angeben ## Specify paths below Nachrichten ## Messages System ## Chat window settings. Aufzeichnung ## For all open chat windows. Logfiles und Fehlerinfos konfigurieren ## General info Bitte gewünschte Pfade angeben ## General information about Mitteilungen ## Personal information Einstellungen für den Chat ## Home details for Für alle offenen Chatfenster ## Business information Allgemeine Informationen ## Work details for Allgemeine Informationen über ## all other Personeninformationen ## address given by mediator Private Eigenschaften für ## Appearance Geschäftsinformation ## Skins Geschäftseinstellungen für ## Choose skin from below list. alle anderen ## What will Wippien wear? Adresse vom Vermittler bestimmt ## .. none .. Design ## Auto Away Skins ## Auto away settings. Wählen Sie einen der nachfolgenden Skins aus. ## Determines how will Wippien behave when system is inactive. Was wird Wippien darstellen? ## System .. . keine . . ## Basic system messages. Automatisch abwesend ## Define Wippien application's behavior. Einstellungen für die Abwesenheitsmeldungen ## Voice Chat Wie Wippien beendet wird, wenn das System inaktiv ist. ## Please setup your voice chat devices. System ## Choose from list below. Systemeinstellungen ## Konfiguration von Wippien als Anwendung ## Contacts basic settings. Sprachchat ## Updates Bitte stellen Sie Ihr Sprachchat- Gerät ein. ## Update definitions. Von nachfolgender Liste auswählen. ## Define when and how will Wippien update itself. ## MTU Einstellungen für die Kontakte ## Please determine maximum transfer unit. Updates ## If some peer doesn't respond to large packets... Updatedefinition ## Sounds Definieren Sie, wie und wann Wippien sich selbst updaten wird. ## Setup sounds to be played on various events. MTU ## Choose internal ones, or browse for WAV files. Definieren Sie die max. Datenpaketgrösse. ## Contact online Wenn einige Mitglieder nicht zu grossen Paketen antworten... ## Contact offline Audio ## Message in Audioeinstellungen für verschiedene Ereignisse ## Message out Wähle interne Mediadatei aus oder suche nach einer anderen WAV Datei. ## Error Verbindungen online ## WAV files (*.wav)\0*.wav\0All Files (*.*)\0*\0\0 Verbindungen offline ## Hide Eingehende Nachricht ## Hide contacts. Ausgehende Nachricht ## You can hide some contacts from your sight. Fehler - (Der Fehler sitzt meist 60cm vor dem Bildschirm) ## Appearance WAV Dateien (*.wav)\0*.wav\0Alle Dateien (*.*)\0*\0\0 ## Appearance settings. verstecken ## Define how will Wippien's GUI appear to you. Kontakte verstecken ## Sort Sie können Kontakte auf ihrer Seite ausblenden. ## Sorts contacts. Design ## Pick one of sort options. Design-Einstellungen ## ChatRoom Definieren Sie, was Ihnen in Wippien angezeigt werden soll. ## Browse or create chat rooms. (STILL IN BETA!!) sortieren ## Specify or browse for a room to join or create new one. Verbindungen sortieren ## - All gateways - Wählen Sie eine der aufgeführten Optionen aus. ## Service gateway Chatraum ## Room name Firewall ## Firewall Definiere oder suche nach einem Chatraum den Sie erstellen oder in den sie wechseln wollen. ## Set up firewall rules. alle Gateways ## You can set up which ports can be accessed by your contacts. Dienstschnittstelle ## * All ICMP traffic Raumname ## But block these ports Firewall ## But allow these ports Firewallregeln einstellen ## Wippien update Sie können die Ports definieren, über die sie erreicht werden wollen. ## New version of Wippien is available. Download? Gesamter ICMP-Datenverkehr ## Click here to see what's new. Blockiere diese Ports: ## Your version of Wippien is up-to-date. Erlaube diese Ports: ## Error connecting to remote server. Update von Wippien ## Download successful. Replace now? Neue Version von Wippien verfügbar. Download? ## Wippien update error! Hier klicken, um festzustellen was neu ist. ## New version of Wippien found localy. Replace? Ihre Wippien-Version ist auf dem aktuellen Stand. ## New version Fehler beim Verbindungsaufbau zum Remotecomputer. ## Status changed: Download erfolgreich. Nun aktualisieren? ## day Wippien-Update fehlgeschlagen! ## days Neue Version von Wippien lokal gefunden. Ersetzen? ## hour Neue Version ## hours Status geändert: ## minute Tag ## minutes Tage(n) ## Last seen: never Stunde ## is currently offline Stunden ## is now offline Minute ## is now online Minuten ## is blocked Zuletzt gesehen: nie ## is offline ist zurzeit offline ## Unblock ist jetzt offline ## Block ist jetzt online ## Are you sure you want to remove group %s wird blockiert ## Remove group? ist offline ## Are you sure you want to remove contact %s Entsperren ## Remove contact? Sperren ## Adapter error Sind Sie sicher, dass Sie die Gruppe in %s verlassen wollen? ## Rename group Gruppe entfernen? ## Enter new group name Sind Sie sicher, dass sie den Kontakt in %s abbrechen wollen? ## Download more skins from Wippien website Kontakt abbrechen ## Click on the skin to download and install it. Ich brauche einen neuen Jabber Account ## I need new Jabber account Gruppe umbenennen ## I have existing Jabber account Neuen Gruppennamen eingeben ## &Test Account Mehr Skins von der Wippien-Website herunterladen ## &Search Klicken Sie auf das Skin, um es herunterzuladen und zu installieren. ## You should enter your jabber ID (JID) here. Wippien uses Jabber network for presence - to notify your contacts that you're online, to view other contacts etc. Verwende neues Jabber-Konto ## If you don't have JID, you should register for new one. You can do it on any jabber server you wish. There are many public servers available. You can find list of currently open servers by clicking on this button. Ich habe schon ein Jabber-Konto ## JID Passwort ## Password Suchen ## Server Port ## Port Wenn Sie keine JID haben, müssen Sie sich für eine registrieren lassen. Sie können dies bei einem beliebigen Jabberserver tun. Es gibt viele öffentliche Server. Sie können eine akt. Liste der verfügbaren Server durch Klicken der Schaltfläche 'Suchen' einsehen. ## Please click on 'Test Account' to proceed. JID ## Use SSL wrapper on port 443 (for GTalk) Kennwort ## O&K Server ## &Cancel Port ## Please enter key passphrase Bitte klicken Sie auf 'Testkonto', um fortzufahren. ## Add &New Verwende SSL über Port 443 (für GTalk) ## Show notification if ethernet adapter is unavailable. O&K ## Disconnect adapter on exit Abbrechen ## UDP port fort for outoing and incoming packets (0 for auto select) Bitte Kennwort eingeben ## IP address for Wippien network adapter Neu hinzufügen ## Ignore. IP will be set outside of this program. Zeige einen Hinweis an, wenn der Ethernetadapter nicht erreichbar ist. ## Obtained from IP provider database, on URL Beim Beenden von Wippien die Verbindung ebenfalls beenden. ## Use following static address Generell den UDP-Port verwenden. (0 für autom. Auswahl) ## IP address IPv4-Adresse des Wippien Netzwerkadapters ## Netmask Ignorieren Sie die extern vergebene IP-Adresse ## Status Diese erhalten Sie von der IP-Datenbank, über folgende URL ## URL Folgende IP verwenden ## Description IP Adresse ## Add new account Subnet ## Remove account Status ## Register! Webadresse ## Your current Instant messaging connections Beschreibung ## Username Neues Konto hinzufügen ## Open new account Konto löschen ## Authorization request Registrieren! ## &Yes Ihre derzeitigen Instant-Messaging-Verbindungen ## &No Username ## &Details Neuen Account anlegen ## &Apply to all Erlaubnis anfragen ## &Block user(s) Ja ## Do you allow Nein ## to add you to his contact list? Einstellungen ## more requests waiting... Übernehme alles ## Add Group Benutzer sperren ## Remove Group Erlauben Sie ## Add Contact Zu seiner Kontaktliste hinzufügen? ## Put contact to the group mehr Anfragen warten... ## Contact JID Gruppe hinzufügen ## Contact Type Gruppe löschen ## Visible Name Kontakt hinzufügen ## Rename contact Kontakt zu Gruppe hinzufügen ## Enter new contact name Kontakt zu JID ## Settings Kontakttyp ## < &Back Sichtbarer Name ## Log Jabber communication Kontakt umbenennen ## Log socket communication Neuen Namen für Kontakt eingeben ## Log raw function calls (may grow quickly!) Einstellungen ## Delete raw log on each zurück ## megabytes Jabberkommunikation aufzeichnen ## Log VPN communication on P2P startup Socketkommunikation aufzeichnen ## Following mediators can be used Aufrufe der Grundfunktionen aufzeichnen (kann sehr umfangreich werden!) ## Allow new mediators to be added ...jedoch alle löschen ## Various settings regarding chat window Megabytes ## Timestamp messages Zeichne alle Informationen beim P2P-Aufbau auf ## Show message history Folgende Vermittler können verwendet werden ## Nickname Erlaube, neue Vermittler hinzuzufügen ## First name verschiedene Chatfenster-Einstellungen ## Last name Anzeige der Zeit ## Email Zeigen Sie alle Nachrichten an. ## Notes Nickname ## Address Vorname ## Address Ext. City ## City E-Mail ## State Notizen ## ZIP Addresse ## Country Addresse Erweiterung ## Birthday Stadt ## Voice Tel. Bundesland ## Fax Postleitzahl ## Title Land ## Company name Geburtstag ## Department Telefon ## Allowed interfaces for direct connection Fax ## Allow All Titel ## Click on first column to change values Unternehmen ## If you choose 'not specified' value, then same value is used as in 'all other' setting. Abteilung ## Following skin files are found Der Schnittstelle alle direkten Verbindungen erlauben. ## Apply Alles erlauben ## To add more skins, you can also paste them to 'Skin' subfolder. Add corresponding 100x100 PNG file for preview. Klicken Sie in den ersten Abschnitt, um den Wert zu ändern. ## &More skins... Wenn Ihre Auswahl nicht definierte Werte enthält, wird die allgemeingültige Einstellung übernommen. ## Set back when activity is detected again. Es wurden folgende Skins gefunden ## Wait Übernehmen ## minutes before going to away mode (0 = disable) Weitere Skins einfach in den 'Skin'-Unterordner kopieren. Fügen Sie 100x100 PNG-Dateien für die Vorschau ein. ## minutes before going to extended away mode (0 = disable) Mehr Skins ## minutes before disconnecting (0 = disable) Zurücksetzen, wenn die Verbindung erneut entdeckt wird. ## Auto-Away message Warte ## Extended-Away message Minuten bis zur Abmeldung (0=deaktiviert) ## Show Wippien in taskbar Minuten bis zur längeren Abwesenheit (0=deaktiviert) ## Rearrange desktop when Wippien window is aligned to border Minuten bis Verbindungsabbruch (0=deaktiviert) ## Snap to desktop border Automatische Abwesenheitsmeldung ## Auto hide if Wippien is inactive for längerfristige Abwesenheitsmitteilung (selbst definieren) ## Always on top Wippien in der Taskleiste anzeigen ## Confirm exit from application Desktop wieder herstellen, wenn Wippien am Rand ausgerichtet wird. ## Disconnect on computer Sleep/Hibernate, Connect on Resume Am Desktoprand ausrichten ## Password protect Wippien nicht mehr anzeigen nach ## Settings only Wippien immer im Vordergrund anzeigen. ## Everything Das Programmende über die Anwendung durchführen lassen. ## Settings folder (changing below value requires wippien restart) Im Ruhezustand die Verbindung abbrechen, danach wieder verbinden. ## Contact list persistance Kennwort eingeben: ## Delete all local contacts on startup nur für diese Einstellungen ## Delete all local contacts on connect Alle ## Contacts subscription authorization Einstellungsordner (Änderungen benötigen einen Neustart von Wippien) ## Never authorize dauerhafte Kontaktliste ## Ask me Alle lokalen Kontakte nach dem Programmstart löschen ## Always authorize Alle lokalen Kontakte nach dem Verbindungsaufbau löschen ## Automatically establish VPN on network traffic Bestätigte oder authorisiere Kontakte ## Automatically establish VPN on startup niemals authorisieren ## Progress zuerst mich fragen ## Enable voice chat Immer erlauben ## Playback device VPN bei Netzwerkverkehr automatisch aufbauen ## Recording device beim Start automatisch VPN aufbauen ## Check for updates when Wippien starts In Bearbeitung ## Check for updates on Connect möglicher Sprachchat ## Check for updates each Abspielgerät ## Update and restart application silently Aufnahmegerät ## Show system messages received from updater Beim Start von Wippien nach Updates suchen ## &Check now Beim Verbindungsaufbau nach Updates suchen ## MTU setting defines maximum UDP packet that can be sent to peers. If your network connection has lower MTU value than wippien, it is possible that peer never receives large packets. Immer nach Updates suchen ## Use fixed MTU Im Hintergrund nach Updates suchen und neu starten ## Auto-detect MTU Zeigen Sie die Systemmitteilungen, die vom Updater indiziert werden. ## (will become effective as peers reconnect) Jetzt überprüfen ## Sound (leave empty for default sound) Die MTU-Werte bestimmen die max. UDP-Paketgrösse, die an die Mitglieder versendet werden kann. Wenn Sie geringere MTU-Werte als Wippien verwenden, können Sie keine grösseren Pakete erhalten. ## &Play festen MTU-Wert verwenden ## Program events automatisch verhandelten MTU-Wert verwenden ## Hide new contact (wird ausgeführt, wenn wieder verbunden) ## Unhide contact Toneffekt (verw. Standardwert, wenn das Feld leer ist) ## Currently hidden contacts Alle hier aufgeführten Kontakte erscheinen *niemals* in Wippien. Sie existieren nicht mehr für Sie. So können sie Personen komplett ignorieren. ## All contacts listed here *NEVER* appear in Wippien.. They don't exist for you anymore. This way you can ignore people completely. Programmausführung ## Hide contact Neuen Kontakt verst. ## Enter contact JID Kontakt wieder anzeigen ## Allow all traffic Zurzeit versteckte Kontakte ## Block all traffic Alle hier aufgelisteten Kontakte werden NIE in Wippien erscheinen. Sie existieren nicht mehr für Sie. So können Sie Personen komplett ignorieren. ## &Add Kontakt verstecken ## &Remove Wähle Kontakt-JID ## Default rule Jeden Datenverk. erlauben ## Avatar picture Jeden Datenverk. verbieten ## Name Hinzufügen ## IP address Entfernen ## Status text Empfohlene Einstellung ## Last online time Avatarbild ## Activity Monitor Name ## Visible details IP Adresse ## Contact's visible details Hinweis ## unsorted zuletzt online ## By name Aktivitätsanzeige ## By JID Sichtbare Details ## by IP (without IP goes bottom) Sichtbare Kontaktdaten ## by IP (without IP goes top) unsortiert ## Sort contact list nach Namen ## Nickname for chatrooms nach JID-Bezeichnung ## Show available rooms on following gateways nach IP-Adresse (ohne IP am Ende) ## Click above to select room, or enter new chat room details below nach IP-Adresse (ohne IP am Anfang) ## Room name to create or join Kontaktdaten sortieren ## Password (empty if none) Rufname der Chatraums ## Gateway Zeige die möglichen Räume auf den nachfolgenden Gateways an. ## Join or Create room Einen neuen Raum oben auswählen. Infos sehen Sie unten. ## Block users at startup Raumname eingeben oder aufrufen ## &Copy IP Kennwort (leer lassen, wenn keines verwendet wird) ## C&hat Gateway ## &Voice Chat Erstellen Sie oder wechseln sie zu einem Chatraum ## Send &File Sperre Benutzer von Anfang an ## Send E&mail Kopiere IP ## &Block chat ## &Rename Sprachchat ## &Delete Datei übertragen ## De&tails E-Mail senden ## Add/Remove &Accounts Sperren ## Add/Remove &Contacts Umbenennen ## &Online Löschen ## &Away Details ## Free for &Chat Konto hinzufügen / löschen ## &Do not Disturb Kontakt hinzufügen / löschen ## E&xtended Away Anwesend ## &Invisible Nicht anwesend ## O&ffline Chat möglich ## Change &Picture Bitte nicht stören ## Change Pa&ssword Länger abwesend ## Your &Details Zu sehen ## Enter Passphrase Abwesend ## Enter password Bild austauschen ## Please enter protect password Kennwort ändern ## Languages Ihre Daten ## Setup language used in all Wippien texts. Passphrase eingeben ## New languages may appear periodically. Kennwort eingeben ## Following languages are found as available on local computer Bitte Kennwort eingeben ## &Change Sprachen ## Locale used on local computer Die Installationssprache wird in allen Wippien Texten verwendet. ## Currently used language Bitte starten Sie Wippien neu, damit die Änderungen wirksam werden. ## Changes will take affect on 'as needed' basis. You should restart Wippien if you want to see full change. Neue Sprachdatei vorhanden. Download? ## New language files available. Download? Öffne Benachrichtigung wenn Kontakt Online/Offline geht. ## Show notification popup window when contact goes online/offline Partner tippt... ## Contact is typing... Zurzeit verwendete Sprachdatei: ## says Die Änderungen werden schrittweise wirksam. Wippien neu starten, um alle Änderungen sofort zu sehen. ## said Neue Sprachdateiversion ist verfügbar. ## You can use your GMAIL account here. Auf Sprach-Chat umschalten ## Toggle voice chat Chatpartner tippt... ## Local echo sagt ## UDP port 9913 busy gesagt ## Unable to listen for incoming voice chat Du kannst hier dein GMAIL Konto nutzen. ## Microphone sensitivity zum Sprachchat wechseln ## Talk to your microphone and adjust the slider. There should be no movement on upper activity monitor when you don't speak, and activity monitor should go full when you speak loud. eigene Sprachreflektion(en) ## Voice chat does not seem to be set up. You must configure it before first use. Do it now? UDP Port 9913 nicht möglich ## has enabled Der eingehende Sprachchat wird nicht erkannt ## has disabled