# Czech translation file. Each line should contain ## as 'end of line marker', you can put any comment or just leave english text after it, it is ignored. # Author: Ch Proios # Version: 980 Zadna chyba. ## No error. System nemuze najit uvedeny soubor. ## The system cannot find the file specified. Systém nemuze najit zadanou cestu. ## The system cannot find the path specified. System nemuze najit uvedeny soubor/cestu. ## The system cannot find the specified file/directory. Neshoda typu. ## Type mismatch. Nelze vytvořit soubor/složku. Už existují. ## Cannot create a file/directory when that file/directory already exists. Nelze zapisovat na uvedené zařízení. ## The system cannot write to the specified device. Špatná vlastní hodnota. ## Invalid Property Value. Vypršel časový limit, operace se nezdařila. ## This operation returned because the timeout period expired. Systém přerušil přerušenou zásuvnou operaci. ## System level interrupt interrupted socket operation. Generické chyby na správný formát, špatný formát ## Generic error for invalid format, bad format. Byl proveden pokus o přístup k soketu způsobem zakázal jeho přístupová oprávnění. ## An attempt was made to access a socket in a way forbidden by its access permissions. Systém zjistil neplatnou adresu ukazatel ve snaze využít ukazatel argument ve výzvě. ## The system detected an invalid pointer address in attempting to use a pointer argument in a call. Ještě nejsme schopni provádět překlady z jazyka okcitánsky do jazyka česky. ## Generic error for invalid format, entry, etc. Byl poskytnut nesprávný parametr ## An invalid argument was supplied. Poskytnutá IP adresa je neplatná nebo hostitel neexistuje. ## The IP address provided is not valid or the host specified by the IP does not exist. Neplatná zásuvky nebo není připojen ke vzdálené. ## Invalid socket or not connected to remote. Tato adresa je již využívána. ## The specified address is already in use. Tato adresa není dostupná. ## The specified address is not available. Připojení k síti není k dispozici ## The connected network is not available. Připojení k síti je nedosažitelné. ## The connected network is not reachable. Připojení k síti bylo obnoveno. ## The connected network connection has been reset. Aktuálním spojení bylo přerušeno do sítě nebo střední služeb. ## The current connection has been aborted by the network or intermediate services. Aktuální zásuvkou byl reset. ## The current socket connection has been reset. Aktuální socket nebyl připojen. ## The current socket has not been connected. Připojení bylo vypnutí. ## The connection has been shutdown. Aktuální připojení timeout. ## The current connection has timeout. Požadované spojení bylo odmítnuto podle vzdáleného hostitele. ## The requested connection has been refused by the remote host. Uvedeno jméno počítače je příliš dlouhý. ## Specified host name is too long. Vzdálený server je momentálně nedostupný ## Remote host is currently unavailable. Vzdáleného hostitele je v současné době nedostupný ## Remote host is currently unreachable. Vzdálený systém není připraven. ## Remote system is not ready. Aktuální socket verze nejsou podporovány aplikací ## Current socket version not supported by application. Socket API není inicializován ## Socket API is not initialized. Socket byl odpojen. ## Socket has been disconnected. Síť nenalezena. ## Host not found. Nedostatek paměti k dokončení operace ## Not enough memory is available to complete this operation. Neznámý typ vyhledávání. ## Unknown search type. Neznámý argument pro Vyhledávací metodu. ## Unknown argument for Search method. Již běží. ## Already started. Kanál již běží. ## Channel already started. Pro nastavení vypněte prosím kanál ## Cannot change channel setup while channel is started. Příliš mnoho dat na socketu. Zkuste později ## Too much data on the socket. Try later. Připojení není stanovena. ## Connection not established. Neznámý typ dat. ## Unknown data type. Nepodařilo se vytvořit socket nit. ## Failed to create socket thread. Neznámý kanál ## Unknown channel type. Neplatný argument byl dodáván ve vlastnictví LocalAddress. ## Invalid argument was supplied in LocalAddress property. Kanál nemůže být vytvořena místní boku ## Channel cannot be created by local side. Kanál nemůže být zahájena místní boku ## Channel cannot be started by local side. Kanál zamítnut vzdálené straně. ## Channel refused by remote side. Nepodporovaný protokol vzdáleného verze. ## Unsupported remote protocol version. wodVPN ještě nebyl spuštěn. Použijte Start. ## wodVPN not yet started. Use Start first. Kanál byl uzavřen. ## Channel was closed. Příliš velká velikost MTU. ## MTU size too large. Příliš malá velikost MTU. ## MTU size too small. Nekorektní socks žádost. ## Invalid socks request. Neplatné heslo. Neshoduje se s heslem peeru. ## Invalid password. Does not match remote peer's password. Nezadáno místní ID. Je nutné pro vyhledávání. ## Local ID not set. It is required for Search method. Nezadáno místní ID. Je nutné pro vyhledávání. ## Remote ID not set. It is required for Search method. Nelze naslouchat na dané IP adrese. ## Cannot bind to specified IP address. Přenos souboru již probíhá. ## Already performing file transfer. soubor nenalezen ## File not found. chyba zapsání souboru ## Failed to write file. Nelze otevřít síťový adaptér ## Could not open network adapter. Současně lze používat pouze jeden adaptér. ## Only one adapter can be used at a time. Chybí licenční klíč. Tuto komponentu nelze používat v návrhovém prostředí. ## License key missing. You can not use this component in design environment. Nespecifikovaná chyba! ## Unrecognized Error. V tuto chvíli se nelze připojit. Nejprve se odpojte. ## Cannot Connect at this time. Use Disconnect first. Nelze spustit, ještě nepřipojeno. ## Cannot execute, not yet connected. Součást zaneprázdněna. ## Component busy. Nyní nelze měnit vlastnosti. Nejdřív se odpoj. ## Cannot change property at this time. Use Disconnect first. Vlastnosti poskytovatele nezadány. ## Hostname property not set. Přihlašovací údaje nezadány. ## Login property not set. Heslo nenastaveno. ## Password property not set. Nesprávný XML paket ## Invalid XML packet. Nekorektní ID sekvence XML paketu. ## Invalid XML packet sequence ID. Neplatné přihlášeni: %s. ## Invalid login: %s. Kontakt už je zahrnut ## Contact already exists in the collection. SSL nemohlo být vyjednáno. ## SSL could not be negotiated. Registrace uživatele %s selhala. ## Failed to register new user: %s. Neznámá hláška. ## Unknown notification. Soubor nenalezen ## File not found. Musiš určit typ fotografie (PNG/JPG/BMP/GIF). ## You must specify photo type (PNG/JPG/BMP/GIF). Importování fotografie se nezdařilo ## Failed to import photo. Probíhá jiná metoda blokování. ## Another blocking method in progress. Vráceny nesprávné informace o protokolu ## Invalid protocol data received. Není co poslat. Velikost souboru je 0. ## There's nothing to send. File size is 0. Kontakt nebyl nalezen ## Contact not found. Přenos souborů selhal ## File transfer failed. Nelze zapsat do souboru ## Could not write to file. Nesouhlasí kontrolní součet přijatého souboru. ## Checksum of received file is invalid. Přenos zrušen ## Transfer aborted. Časový limit přenosu vypršel. ## Transfer has timed out. Vybrán neplatný protokol. ## Invalid protocol selected. Nekorektní stav. Komponenta je zaneprázdněna. ## Invalid state. Component already busy. Jméno není unikátní, nelze získat uzamčení. Prosím použijte jiné UpdaterName. ## Name not unique, cannot obtain lock. Please use different UpdaterName. Metoda byla stornována. ## Method was cancelled. Selhalo stahování aktualizací ## Failed to start updater program. Podpis přijatého dokumentu je neplatný ## Signature on retrieved document is invalid. Datum není nastaveno. ## Date not set. Chyba registrace na COM serveru. ## Failed to register COM server. Stránka nenalezena (chyba 404) - vráceno ze serveru. ## Page not found (error 404) returned from the server. Špatná velikost souboru po stažení. ## Invalid file size after download. Neplatný MD5checksum po downloadu. ## Invalid MD5 checksum after download. Varování ## Warning Offline ## Offline Online ## Online Nepřítomen ## Away Volný pro chat ## Free for chat Nerušit ## Do not disturb Dlouho nepřítomen ## Extended away Neviditelný ## Invisible Žádám o podpis ## Asking for subscription Kontakt nepodepsán ## Contact not subscribed Odpojení ze serveru. ## Disconnected from server Připojení k serveru. ## Connecting to server Registrace nového uživatele ## Registering new user Nastavuji zabezpečené připojení ## Initializing secure connection Posílám ověřovací data ## Sending authentication data Připojeno k serveru ## Connected to server Přijímám data ze serveru ## Receiving data from server Posílám data na server ## Sending data to server Provádím přikaz na serveru ## Executing command on server Odpojuji od serveru ## Disconnecting from the server Autorizace nutná ## Requested authorization Nastavuji wippien síťový adaptér... ## Configuring Wippien network adapter... Adaptér \"%s\" s adresou %s koliduje s Wippien %s Je možné, že Wippien nebude moci příjmat a odesílat síťové pakety. Odinstalujte nebo zakažte daný adaptér. ## Adapter \"%s\" with address %s conflicts with Wippien's %s. It is possible that Wippien will not be able to send and receive network packets. Please uninstall or disable this adapter. Síťový adaptér zakázán ! ## Network adapter disabled! Síťový adaptér je otevřen. ## Network adapter opened Wippien síťový adaptér není dostupný. Pokračovat pouze s IM? ## Wippien network adapter not available. Proceed with IM only? Wippien musí nastavit IP adresu adaptéru pomocí externího nástroje - a vyžaduje administrátorská práva. Prosím spusťte Wippien alespoň jednou jako administrátor pro dosažení dostatečného oprávnění. ## Wippien must set up adapter IP address using external tool - and requires administrative privileges. Please run Wippien at least once as administrator in order to obtain enough permissions. Vyžaduje Administrátorská práva! ## Admin privilege required! Odpojeno ## Disconnected Připojeno ## Connected Zpráva nelze doručit. ## Could not deliver message. Změna hesla se nezdařila. ## Failed to change password Odpojen z důvodu neaktivity. ## Disconnected due to inactivity rule %s (%d)\r\nMTU: %d\r\nAbsolutní počet v: %s\r\nAbsolutní počet vně: %s ## %s (%d)\r\nMTU: %d\r\nTotal in: %s\r\nTotal out: %s << VPN ješte nebyla zřízena >> ## << VPN not established yet >> Znovapřipojení za %d sekund. ## Reconnect in %d seconds. vteřin ## seconds Žádná síť ## No network Ukončit Wippien ## Exit Wippien E&xit ## E&xit Otevřít nastavení ## Open settings &Nastavení ## &Settings O aplikaci ## Show AboutBox &O Aplikaci ## &About Nastavte Váš status (Pryč,Neviditelný...) ## Set your status (Away,Invisible...) Přidat kontakty a cizí účty ## Add contacts and alien accounts Vypnout zvuk ## Mute sound Otevřít chat ## Open chat room Autorizovat přátelé ## Authorize your friends nečinný ## Idle Opravdu ukončit wippien? ## Really exit Wippien? Jistě ? ## Are you sure? Vaše heslo bylo nyní zmeněno. ## Your password is now changed. Heslo změněno ## Password changed Změnit heslo ## Change account password Nové heslo ## Please enter new password Identita ## Identity ID karta ## ID Card Domací adresa ## Home Address Pracovní adresa ## Work Address Skutečně chcete smazat historii? ## Are you sure you want to delete the history? Vymazat historii? ## Delete history? Odeslat ## Send Odešli soubor ## Send file Detaily ## Details Kontaktní informace. ## Contact information Smazat ## Clear Vymazat historii ## Clear history Ztišit ## Mute Tučně ## Bold Italic ## Italic Podtrhnutí ## Underline Vložit odkaz ## Insert hyperlink Zmenšit velikost fontu ## Decrease font size Resetovat velikost fontu ## Reset font size Zvětšit velikost fontu ## Increase font size Nastavit barvu popředí ## Set Foreground color Nastavit barvu pozadí ## Set Background color Emotikony ## Emoticons Pokračovat ve stažení a instalaci nových emotikonů? ## New emoticons will be downloaded and installed. Proceed? Nové emotikony ## New emoticons Nyní můžete kliknout na tlačítko emotikonů pro jejich zobrazení včetně nově nainstalovaných. ## You can now click again on emoticon button to see new installed emoticons. Hotovo! ## Done! Kontakt ## Contact Spojuji ## Connecting Požadavek ## Requesting Stahuji ## Downloading Konfigurační soubor ## Configuration file Obecné ## General Nepřítomný z důvodu neaktivity. ## Away due to inactivity. Nepřítomen hooodně dlouho. ## Away for a loooong time. Povolit ## allow Odmítnout ## deny nespecifikováno ## not specified &Dokončit ## &Finish &Další > ## &Next > Identita ## Identity Prosím zvolte své přihlašovací údaje. ## Please choose your logon information. Toto je zobrazeno ve vašem seznamu přátel. ## This is shown on your friend's list. JID by mělo obsahovat název serveru, formátovaný jako uživatel@server.com ## JID should contain server name, formatted like user@server.com Nekorektní přihlašovací informace ## Invalid logon details Musíte vložit své JID. ## You must enter your JID. Musíte zadat vaše heslo. ## You must enter your password. Chyba Jabbera ## Jabber error Ikona ## Icon Prosím, vyberte si ikonu. ## Please choose your icon. Toto obvykle vidí vaše kontakty. ## This is usually visible to your contacts. Síť ## Network Prosím, vyberte vaši IP adresu a masku sítě. ## Please choose your IP address and netmask. Vymezuje rozsah sítě, který bude využíván Wippienem. ## This defines network range to be used by wippien. Síť ## Network Prostředník ## Mediator Prosím zvolte vašeho prostředníka. ## Please choose who will be your mediator. Toto definuje uživatele, kteří jsou prostředníky P2P připojení. ## This defines people that mediate P2P connections. Poslední kontrola ## Last check Port ## Port Hostname ## Hostname permanentní ## Permanent Dočasný ## Temporary Zadejte všechny své účty zde. ## Enter all your accounts here. Můžete přidat některý z účtů podporovaný vaším Jabber serverem (typicky ICQ, MSN, atd.) ## You can add any of accounts supported by your Jabber server (typically ICQ, MSN, etc..) Jste si jisti, že chcete smazat účet '% s'? ## Are you sure you want to delete account '%s'? Smazat registrovaný účet? ## Delete registered account? Účty ## Accounts Zobrazit pouze brány ## Show only gateways Zobrazit všechny služby ## Show all services Kontakty ## Contacts Přidat / Odebrat ## Add/Remove Najít nové kontakty ## Find new contacts. Můžete přidat nové Jabber, ICQ, MSN ... kontakty ## You can add new Jabber, ICQ, MSN... contacts Všechny soubory (*.*)\0*\0TXT files (*.txt)\0*.txt\0\0 ## All Files (*.*)\0*\0TXT files (*.txt)\0*.txt\0\0 Všechny obrazové soubory (*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.gif)\0*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png\0Windows bitmaps (*.bmp)\0*.bmp\0Jpeg files (*.jpg,*.jpeg)\0*.jpeg;*.jpg\0GIF files (*.gif)\0*.gif\0PNG files (*.png)\0*.png\0All Files (*.*)\0*\0\0 ## All image files (*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.gif)\0*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png\0Windows bitmaps (*.bmp)\0*.bmp\0Jpeg files (*.jpg,*.jpeg)\0*.jpeg;*.jpg\0GIF files (*.gif)\0*.gif\0PNG files (*.png)\0*.png\0All Files (*.*)\0*\0\0 Systém ## System Přihlášení ## Logging Souborů protokolu instalace a ladění info. ## Setup log files and debug info. Specifikovat cesty pod ## Specify paths below Zprávy ## Messages Nastavení chat okna. ## Chat window settings. Pro všechna otevřená chat okna. ## For all open chat windows. Obecné info ## General info Obecné informace o ## General information about Osobní informace ## Personal information Domovské detaily pro ## Home details for Obchodní informace ## Business information Podrobnosti o práci ## Work details for Vše ostatní ## all other Adresa přidělená prostředníkem. ## address given by mediator Vzhled ## Appearance Skiny ## Skins Vyberte skin z následujícího seznamu. ## Choose skin from below list. Co má na sebe Wippien hodit? ## What will Wippien wear? .. nezadáno .. ## .. none .. Automatické přepnutí nepřítomnosti ## Auto Away Nastavení automatického přepnutí nepřítomnosti ## Auto away settings. Určuje jak se bude Wippien chovat když systém není aktivní. ## Determines how will Wippien behave when system is inactive. System ## System Základní systémová hlášení. ## Basic system messages. Definujte aplikační chování Wippiena. ## Define Wippien application's behavior. Hlasový chat ## Voice Chat Prosím nastavte zařízení pro hlasovou komunikaci. ## Please setup your voice chat devices. Vyberte z následujícího seznamu. ## Choose from list below. ## Základní nastavení kontaktů. ## Contacts basic settings. Aktualizace ## Updates Definice aktualizací. ## Update definitions. Definovat, kdy a jak se má Wippien sám aktualizovat. ## Define when and how will Wippien update itself. MTU ## MTU Prosím určete maximální přenosovou jednotku. ## Please determine maximum transfer unit. Jestliže některý peer neodpovídá na velké pakety... ## If some peer doesn't respond to large packets... Zvuky ## Sounds Nastavit zvuky pro různé události. ## Setup sounds to be played on various events. Vybrat interní nebo se podívat po WAV souborech. ## Choose internal ones, or browse for WAV files. Kontakt je online ## Contact online Kontakt je offline ## Contact offline Příchozí zpráva ## Message in Odchozí zpráva ## Message out Chyba ## Error WAV soubory (*.wav)\0*.wav\0Všechny soubory (*.*)\0*\0\0 ## WAV files (*.wav)\0*.wav\0All Files (*.*)\0*\0\0 Skrýt ## Hide Skrýt kontakty. ## Hide contacts. Některé kontakty je možno skrýt. ## You can hide some contacts from your sight. Vzhled ## Appearance Nastavení vzhledu. ## Appearance settings. Definujte vzhled GUI Wippiena. ## Define how will Wippien's GUI appear to you. Třídit ## Sort Třídit kontakty ## Sorts contacts. Vyberte jednu z možností třídění. ## Pick one of sort options. ChatRoom ## ChatRoom Procházet nebo vytvořit chatovací místnosti. (Stále v beta verzi!) ## Browse or create chat rooms. (STILL IN BETA!!) Určete nebo procházet místnosti se připojit nebo si vytvořit nový. ## Specify or browse for a room to join or create new one. - Všechny brány -- ## - All gateways - Servisní brána ## Service gateway název místnosti ## Room name Firewall ## Firewall nastavit pravidla firewallu ## Set up firewall rules. Můžete nastavit, které porty budou přístupné vašim kontaktům. ## You can set up which ports can be accessed by your contacts. * Veškerý ICMP provoz ## * All ICMP traffic Ale blokovat následující porty ## But block these ports Ale povolit následující porty ## But allow these ports Aktualizace Wippiena ## Wippien update Nová verze Wippiena je dostupná. Stáhnout? ## New version of Wippien is available. Download? Klikněte sem pro info co je nového. ## Click here to see what's new. Vaše verze Wippiena je aktuální. ## Your version of Wippien is up-to-date. Chyba při připojení ke vzdálenému serveru. ## Error connecting to remote server. Úspěšně staženo. Nahradit nyní? ## Download successful. Replace now? Chyba při aktualizaci Wippiena! ## Wippien update error! Nová verze Wippiena nalezena lokálně. Nahradit? ## New version of Wippien found localy. Replace? Nová verze ## New version Status změněn: ## Status changed: den ## day dní ## days hodina ## hour hodin ## hours minuta ## minute minut ## minutes Naposledy zpatřen : nikdy ## Last seen: never Je v současnosti offline ## is currently offline je offline ## is now offline je online ## is now online je blokovaný ## is blocked je offline ## is offline Odblokovat ## Unblock Zablokovat ## Block Jste si jisti, že chcete odebrat skupinu %s ## Are you sure you want to remove group %s odstranit skupinu ? ## Remove group? Jste si jisti, že chcete odebrat kontakt %s ## Are you sure you want to remove contact %s odstranit kontakt ## Remove contact? Chyba adaptéru ## Adapter error Přejmenovat skupinu ## Rename group Vložte nový název skupiny ## Enter new group name Stáhnout více skinů ze stránek Wippiena ## Download more skins from Wippien website Klikněte na skin pro jeho stažení a instalaci. ## Click on the skin to download and install it. Potřebuju nový Jabber účet. ## I need new Jabber account Mám Jabber účet. ## I have existing Jabber account &Vyskoušet účet ## &Test Account &Hledat ## &Search Zde by jste měli zadat Vaše jabber ID (JID). Wippien užívá síť Jabber pro prezenci - k upozornění vašich kontaktů že jste online, k zobrazení kontaktů atd. ## You should enter your jabber ID (JID) here. Wippien uses Jabber network for presence - to notify your contacts that you're online, to view other contacts etc. Jestliže nemáte JID, měli by jste se zaregistrovat. Je možno tak učinit na kterémkoliv z mnoha volně přístupných jabber serverů. Seznam současně otevřených serverů můžete zobrazit kliknutím na toto tlačítko. ## If you don't have JID, you should register for new one. You can do it on any jabber server you wish. There are many public servers available. You can find list of currently open servers by clicking on this button. JID ## JID Heslo ## Password Server ## Server Port ## Port Kliknite na "Vyzkoušet účet" pro pokračování. ## Please click on 'Test Account' to proceed. Použít SSL wrapper na portu 443 (pro GTalk) ## Use SSL wrapper on port 443 (for GTalk) O&K ## O&K &Storno ## &Cancel Prosím zadejte klíčový řetězec/heslo. ## Please enter key passphrase Přidat &Nový ## Add &New Zobrazit upozornění, když je adaptér nedostupný. ## Show notification if ethernet adapter is unavailable. Odpojit adaptér při ukončení. ## Disconnect adapter on exit UDP port fort pro odchozí a příchozí pakety (0 pro automatický výběr) ## UDP port fort for outoing and incoming packets (0 for auto select) IP adresa pro síťový adaptér Wippiena ## IP address for Wippien network adapter Ignorovat. IP bude nastavena mimo tuto aplikaci. ## Ignore. IP will be set outside of this program. Získáno z databáze poskytovatele IP, na URL ## Obtained from IP provider database, on URL Použít nasledující statickou IP adresu : ## Use following static address IP adresa ## IP address Síťová maska ## Netmask Status ## Status URL ## URL Popis ## Description Přidat nový účet ## Add new account Odebrat účet ## Remove account Registrovat! ## Register! Vaše aktuální Instant messaging spojení ## Your current Instant messaging connections Username ## Username Otevřete nový účet ## Open new account Žádosti o autorizaci ## Authorization request &Ano ## &Yes &Ne ## &No &Details ## &Details &Platí pro všechny ## &Apply to all &Blokovat uživatele ## &Block user(s) Povolíte ## Do you allow aby vás přidal do svého seznamu kontaktů? ## to add you to his contact list? další čekající žádosti... ## more requests waiting... Přidat skupinu ## Add Group Odstránit skupinu ## Remove Group Přidat kontakt ## Add Contact Přidat kontakt do skupiny ## Put contact to the group JID kontaktu ## Contact JID Typ kontaktu ## Contact Type Zobrazované jméno ## Visible Name Přejmenovat kontakt ## Rename contact Vložit nový název kontaktu ## Enter new contact name Nastaveni ## Settings < &Zpět ## < &Back Logovat Jabber komunikaci ## Log Jabber communication Logovat socket komunikaci ## Log socket communication Logovat volání raw funkcí (může narůstat rychle!) ## Log raw function calls (may grow quickly!) Vymazat raw log každých ## Delete raw log on each megabajtů ## megabytes Logovat VPN komunikaci při spuštění P2P sítě ## Log VPN communication on P2P startup Následující zprostředkovatelé jsou povoleni ## Following mediators can be used Povolit přidání nových zprostředkovatelů. ## Allow new mediators to be added Různá nastavení pro chatovací okno ## Various settings regarding chat window Časové zprávy ## Timestamp messages Zobraz historii zpráv ## Show message history Prezdivka ## Nickname Jmeno ## First name Prijmeni ## Last name Email ## Email Poznamky ## Notes Adresa ## Address Kontaktní adresa ## Address Ext. Mesto ## City Stat ## State Smerovaci cislo ## ZIP Zeme ## Country Narozeniny ## Birthday Telefon ## Voice Tel. Fax ## Fax Název ## Title Jmeno spolecnosti ## Company name Oddeleni ## Department Povolená rozhraní pro přímé připojení ## Allowed interfaces for direct connection Povolit vše ## Allow All Klikem na první sloupec se změní hodnoty. ## Click on first column to change values Zvolíte-li 'nezadáno', bude použita ta samá hodnota v nastavení 'vše ostatní'. ## If you choose 'not specified' value, then same value is used as in 'all other' setting. Nalezeny následující skin soubory ## Following skin files are found Použít ## Apply Pro přidání více skinů stačí i zkopíravat je do "skin" podadresáře. Přidejte odpovídající 100x100 PNG soubor pro náhled. ## To add more skins, you can also paste them to 'Skin' subfolder. Add corresponding 100x100 PNG file for preview. &Více skinů... ## &More skins... Jsem-li znovu aktivní, nastav vše zpět ## Set back when activity is detected again. Čekat ## Wait minut před přechodem do modu "pryč" (0 = zrušit) ## minutes before going to away mode (0 = disable) minut před přechodem do rozšířeného modu "pryč" (0 = zrušit) ## minutes before going to extended away mode (0 = disable) minut před odpojením (0 = disable) ## minutes before disconnecting (0 = disable) Automatická odpověď při režimu "pryč" ## Auto-Away message Rozšířená zpráva v režímu "pryč" ## Extended-Away message Zobrazit wippien v liště ## Show Wippien in taskbar Zaktualizovat plochu, je-li wippien ukotven k okraji ## Rearrange desktop when Wippien window is aligned to border Ukotvit k okraji plochy ## Snap to desktop border Automaticky schovávat, je-li wippien neaktivní ## Auto hide if Wippien is inactive for Ukotvit nahoře ## Always on top Potvrzovat ukončení aplikace. ## Confirm exit from application Odpojit při režimu úspory/spánku, připojit po probuzení. ## Disconnect on computer Sleep/Hibernate, Connect on Resume Ochrana heslem ## Password protect Pouze nastavení ## Settings only Vše ## Everything Nastavení složek (změna hodnot vyžaduje restart wippienu) ## Settings folder (changing below value requires wippien restart) Nastavení stálosti kontaktů ## Contact list persistance Smazat místní kontakty po spuštění. ## Delete all local contacts on startup Smazat místní kontakty po připojení. ## Delete all local contacts on connect Nastavení autorizace ## Contacts subscription authorization Neautorizovat ## Never authorize Ptát se ## Ask me Autorizovat vzdy ## Always authorize Automaticky nastavit VPN pro síťový provoz ## Automatically establish VPN on network traffic Automaticky nastavit VPN při startu ## Automatically establish VPN on startup Progress ## Progress Povolit hlasovou komunikaci ## Enable voice chat Přehravač ## Playback device Rekordér ## Recording device Kotrolovat aktualizace po spuštění Wippienu. ## Check for updates when Wippien starts Kontrolovat aktualizace po připojení. ## Check for updates on Connect Kontroluj aktualizace každých ## Check for updates each Aktualizovat a restartovat aplikaci bez uživatele. ## Update and restart application silently Zobraz zprávy zaslané z update-serveru ## Show system messages received from updater &Zkontroluj hned ## &Check now MTU nastavení udává maximální UDP paketu, které lze poslat peerům. Má-li váš systém nastavenou nižší hodnotu MTU než wippien, je možné, že peer nebude moct přijímat větší pakety. ## MTU setting defines maximum UDP packet that can be sent to peers. If your network connection has lower MTU value than wippien, it is possible that peer never receives large packets. Použít pevné MTU ## Use fixed MTU Auto-detekce MTU ## Auto-detect MTU začne fungovat, jakmile se peers znovu připojí) ## (will become effective as peers reconnect) Zvuk (vynech pro výchozí zvuk) ## Sound (leave empty for default sound) &Hrát ## &Play Programové události ## Program events Skrýt nový kontakt ## Hide new contact Zobrazit skryté kontakty ## Unhide contact Momentálně skryté kontakty ## Currently hidden contacts Všechny zadané kontakty se NIKDY nezobrazí ve Wippienu. Prostě pro tebe neexistují. Takto lze ignorovat kontakty permanentně. ## All contacts listed here *NEVER* appear in Wippien.. They don't exist for you anymore. This way you can ignore people completely. Skrýt kontakt ## Hide contact Vlož JID kontaktu ## Enter contact JID Povolit veškerý provoz ## Allow all traffic Blokovat veškerý provoz. ## Block all traffic &Add ## &Add &Remove ## &Remove Výchozí pravidlo ## Default rule Avatar ## Avatar picture Jméno ## Name IP adresa ## IP address Stav textu ## Status text Naposledy online čas ## Last online time Monitor aktivity ## Activity Monitor Viditelne detaily ## Visible details Viditelné údaje o kontaktu. ## Contact's visible details unsorted ## unsorted Podle name ## By name Podle JID ## By JID podle IP (aniz by IP sla nejnize) ## by IP (without IP goes bottom) podle IP (aniz by IP sla nejvyse) ## by IP (without IP goes top) Seřadit seznam kontaktů ## Sort contact list Nick pro místnost. ## Nickname for chatrooms Ukaž dostupné místnosti v následujících bránách. ## Show available rooms on following gateways Vyber místnost nebo zadej detaily pro vytvoření nové. ## Click above to select room, or enter new chat room details below Jméno místnosti (založit/připojit). ## Room name to create or join Heslo (nebo nechej prázdné). ## Password (empty if none) Gateway ## Gateway Připoj se nebo založ místnost. ## Join or Create room Při spuštění blokovat uživatele. ## Block users at startup &Zkopírovat IP ## &Copy IP C&hat ## C&hat &Hlasový chat ## &Voice Chat Odeslat &Soubor ## Send &File Odeslat E&mail ## Send E&mail &Blokovat ## &Block &Přejmenovat ## &Rename &Smazat ## &Delete De&taily ## De&tails Pridat/Odebrat &Ucty ## Add/Remove &Accounts Pridat/Odebrat &Kontakty ## Add/Remove &Contacts &Online ## &Online Pryč ## &Away Připravený na pokec ## Free for &Chat Nerušit ## &Do not Disturb Dlouhodobě nepřítomen ## E&xtended Away Neviditelný ## &Invisible Offline ## O&ffline Změnit obrázek ## Change &Picture Změnit heslo ## Change Pa&ssword Vaše &Detaily ## Your &Details Vložte heslo. ## Enter Passphrase Vlož heslo ## Enter password Prosím, nastav heslo. ## Please enter protect password Jazyky ## Languages Nastav jazyk pro všechny texty ve Wippienu. ## Setup language used in all Wippien texts. Další jazykové lokalizace budou následovat. ## New languages may appear periodically. Nalezeny další jazyky na vašem počítači. ## Following languages are found as available on local computer &Změnit ## &Change Místní nastavení použitá na lokálním počítači. ## Locale used on local computer Právě používaný jazyk. ## Currently used language Změny se projeví pouze lokálně. Pro plnou změnu restartujte Wippien. ## Changes will take affect on 'as needed' basis. You should restart Wippien if you want to see full change. Nové jazykové soubory k dispozici, stáhnout ? ## New language files available. Download? Upozorni mě, je-li kontakt online/offline. ## Show notification popup window when contact goes online/offline Kontakt píše... ## Contact is typing... říká ## says řekl ## said Můžete použít Váš účet GMAIL. ## You can use your GMAIL account here. Spusť hlasovou komunikaci. ## Toggle voice chat Lokální echo ## Local echo UDP port 9913 je zaneprázdněn ## UDP port 9913 busy Nelze naslouchat příchozí hlasové konverzaci ## Unable to listen for incoming voice chat Citlivost mikrofonu ## Microphone sensitivity Mluvte do mikrofonu a nastavujte posuvník. Když nemluvíte, neměl by být žádný pohyb na detektoru aktivity. Naopak při hlasitém mluvení by měla aktivita vyskočit naplno. ## Talk to your microphone and adjust the slider. There should be no movement on upper activity monitor when you don't speak, and activity monitor should go full when you speak loud. Hlasová komunikace nebyla nastavena. Musíte ji nastavit před prvním použitím. Chcete tak učinit nyní? ## Voice chat does not seem to be set up. You must configure it before first use. Do it now? má povoleno ## has enabled má zakázáno ## has disabled